Arthashastra

Progress:30.0%

नष्ट कोणं निराश्रि पार्श्व अपवृत्तं च अप्रशस्तम् ॥

That which is devoid of angles, uneven (nirasríkam), and bent on one side (pársvápavrittam) is inauspicious.

english translation

naSTa koNaM nirAzri pArzva apavRttaM ca aprazastam ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रवालकम् आल कन्दकं वैवर्णिकं च, रक्तं पद्म रागं च करट गर्भिणिका वर्जम् इति ॥

Alakandaka, and Vaivarnaka are the two varieties of coral which is possessed of ruby-like colour, which is very hard, and which is free from the contamination of other substances inside.

english translation

pravAlakam Ala kandakaM vaivarNikaM ca, raktaM padma rAgaM ca karaTa garbhiNikA varjam iti ॥

hk transliteration by Sanscript

चन्दनं सातनं रक्तं भूमि गन्धि ॥

Sátana is red and smells like the earth.

english translation

candanaM sAtanaM raktaM bhUmi gandhi ॥

hk transliteration by Sanscript

गो शीर्षकं काल ताम्रं मत्स्य गन्धि ॥

Gósirshaka is dark red and smells like fish and cow.

english translation

go zIrSakaM kAla tAmraM matsya gandhi ॥

hk transliteration by Sanscript

हरि चन्दनं शुक पत्त्र वर्णम् आम्र गन्धि, तार्णसं च ॥

Harichandana is of the colour of the feathers of a parrot and smells like tamarind or mango fruit; likewise Tárnasa.

english translation

hari candanaM zuka pattra varNam Amra gandhi, tArNasaM ca ॥

hk transliteration by Sanscript