Arthashastra
Progress:2.8%
पर चक्र अटवी ग्रस्तं व्याधि दुर्भिक्ष पीडितम् । देशं परिहरेद् राजा व्यय क्रीडाश् च वारयेत् ॥
The king shall avoid taking possession of any country which is liable to the inroads of enemies and wild tribes and which is harassed by frequent visitations of famine and pestilence. He shall also keep away from expensive sports.
english translation
para cakra aTavI grastaM vyAdhi durbhikSa pIDitam । dezaM parihared rAjA vyaya krIDAz ca vArayet ॥
hk transliteration by Sanscriptदण्ड विष्टि कर आबाधै रक्षेद् उपहतां कृषिम् । स्तेन व्याल विष ग्राहैर् व्याधिभिश् च पशु व्रजान् ॥
He shall protect agriculture from the molestation of oppressive fines, free labour, and taxes (dandavishtikarábádhaih); herds of cattle from thieves, tigers, poisonous creatures and cattle-disease.
english translation
daNDa viSTi kara AbAdhai rakSed upahatAM kRSim । stena vyAla viSa grAhair vyAdhibhiz ca pazu vrajAn ॥
hk transliteration by Sanscriptवल्लभैः कार्मिकैः स्तेनैर् अन्त पालैश् च पीडितम् । शोधयेत् पशु संघैश् च क्षीयमाणं वणिक् पथम् ॥
He shall not only clear roads of traffic from the molestations of courtiers (vallabha), of workmen (kármika), of robbers, and of boundary-guards, but also keep them from being destroyed by herds of cattle.
english translation
vallabhaiH kArmikaiH stenair anta pAlaiz ca pIDitam । zodhayet pazu saMghaiz ca kSIyamANaM vaNik patham ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं द्रव्य द्वि पवनं सेतु बन्धम् अथ आकरान् । रक्षेत् पूर्व कृतान् राजा नवांश् च अभिप्रवर्तयेत् ॥
Thus the king shall not only keep in good repair timber and elephant forests, buildings, and mines created in the past, but also set up new ones.
english translation
evaM dravya dvi pavanaM setu bandham atha AkarAn । rakSet pUrva kRtAn rAjA navAMz ca abhipravartayet ॥
hk transliteration by Sanscriptजन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:2.8%
पर चक्र अटवी ग्रस्तं व्याधि दुर्भिक्ष पीडितम् । देशं परिहरेद् राजा व्यय क्रीडाश् च वारयेत् ॥
The king shall avoid taking possession of any country which is liable to the inroads of enemies and wild tribes and which is harassed by frequent visitations of famine and pestilence. He shall also keep away from expensive sports.
english translation
para cakra aTavI grastaM vyAdhi durbhikSa pIDitam । dezaM parihared rAjA vyaya krIDAz ca vArayet ॥
hk transliteration by Sanscriptदण्ड विष्टि कर आबाधै रक्षेद् उपहतां कृषिम् । स्तेन व्याल विष ग्राहैर् व्याधिभिश् च पशु व्रजान् ॥
He shall protect agriculture from the molestation of oppressive fines, free labour, and taxes (dandavishtikarábádhaih); herds of cattle from thieves, tigers, poisonous creatures and cattle-disease.
english translation
daNDa viSTi kara AbAdhai rakSed upahatAM kRSim । stena vyAla viSa grAhair vyAdhibhiz ca pazu vrajAn ॥
hk transliteration by Sanscriptवल्लभैः कार्मिकैः स्तेनैर् अन्त पालैश् च पीडितम् । शोधयेत् पशु संघैश् च क्षीयमाणं वणिक् पथम् ॥
He shall not only clear roads of traffic from the molestations of courtiers (vallabha), of workmen (kármika), of robbers, and of boundary-guards, but also keep them from being destroyed by herds of cattle.
english translation
vallabhaiH kArmikaiH stenair anta pAlaiz ca pIDitam । zodhayet pazu saMghaiz ca kSIyamANaM vaNik patham ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं द्रव्य द्वि पवनं सेतु बन्धम् अथ आकरान् । रक्षेत् पूर्व कृतान् राजा नवांश् च अभिप्रवर्तयेत् ॥
Thus the king shall not only keep in good repair timber and elephant forests, buildings, and mines created in the past, but also set up new ones.
english translation
evaM dravya dvi pavanaM setu bandham atha AkarAn । rakSet pUrva kRtAn rAjA navAMz ca abhipravartayet ॥
hk transliteration by Sanscript