Arthashastra
Progress:1.2%
अल्प कोशो हि राजा पौर जानपदान् एव ग्रसते ॥
A king with depleted treasury will eat into the very vitality of both citizens and country people.
english translation
alpa kozo hi rAjA paura jAnapadAn eva grasate ॥
hk transliteration by Sanscriptनिवेश सम कालं यथा आगतकं वा परिहारं दद्यात् ॥
Either on the occasion of opening new settlements or on any other emergent occasions, remission of taxes shall be made.
english translation
niveza sama kAlaM yathA AgatakaM vA parihAraM dadyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptनिवृत्त परिहारान् पिता इव अनुगृह्णीयात् ॥
He shall regard with fatherly kindness those who have passed the period of remission of taxes.
english translation
nivRtta parihArAn pitA iva anugRhNIyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptआकर कर्म अन्त द्रव्य हस्ति वन व्रज वणिक् पथ प्रचारान् वारि स्थल पथ पण्य पत्तनानि च निवेशयेत् ॥
He shall carry on mining operations and manufactures, exploit timber and elephant forests, offer facilities for cattlebreeding and commerce, construct roads for traffic both by land and water, and set up market towns (panyapattana).
english translation
Akara karma anta dravya hasti vana vraja vaNik patha pracArAn vAri sthala patha paNya pattanAni ca nivezayet ॥
hk transliteration by Sanscriptसह उदकम् आहार्य उदकं वा सेतुं बन्धयेत् ॥
He shall also construct reservoirs (sétu) filled with water either perennial or drawn from some other source. He shall also construct reservoirs (sétu) filled with water either perennial or drawn from some other source.
english translation
saha udakam AhArya udakaM vA setuM bandhayet ॥
hk transliteration by Sanscriptजन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:1.2%
अल्प कोशो हि राजा पौर जानपदान् एव ग्रसते ॥
A king with depleted treasury will eat into the very vitality of both citizens and country people.
english translation
alpa kozo hi rAjA paura jAnapadAn eva grasate ॥
hk transliteration by Sanscriptनिवेश सम कालं यथा आगतकं वा परिहारं दद्यात् ॥
Either on the occasion of opening new settlements or on any other emergent occasions, remission of taxes shall be made.
english translation
niveza sama kAlaM yathA AgatakaM vA parihAraM dadyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptनिवृत्त परिहारान् पिता इव अनुगृह्णीयात् ॥
He shall regard with fatherly kindness those who have passed the period of remission of taxes.
english translation
nivRtta parihArAn pitA iva anugRhNIyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptआकर कर्म अन्त द्रव्य हस्ति वन व्रज वणिक् पथ प्रचारान् वारि स्थल पथ पण्य पत्तनानि च निवेशयेत् ॥
He shall carry on mining operations and manufactures, exploit timber and elephant forests, offer facilities for cattlebreeding and commerce, construct roads for traffic both by land and water, and set up market towns (panyapattana).
english translation
Akara karma anta dravya hasti vana vraja vaNik patha pracArAn vAri sthala patha paNya pattanAni ca nivezayet ॥
hk transliteration by Sanscriptसह उदकम् आहार्य उदकं वा सेतुं बन्धयेत् ॥
He shall also construct reservoirs (sétu) filled with water either perennial or drawn from some other source. He shall also construct reservoirs (sétu) filled with water either perennial or drawn from some other source.
english translation
saha udakam AhArya udakaM vA setuM bandhayet ॥
hk transliteration by Sanscript