Arthashastra
निवृत्त उत्साहं विग्रह श्रान्तं प्रतिहत उपायं क्षय व्ययाभ्यां प्रवासेन च उपतप्तं शौचेन अन्यं लिप्समानम् अन्यस्माद् वा शङ्कमानं मैत्री प्रधानं वा कल्याण बुद्धिं साम्ना साधयेत् ॥
Or a king who is of good intentions, or who has lost his enthusiastic spirits, or whose strategic means are all exhausted and thwarted in a number of wars, or who has lost his men and wealth, or who has suffered from sojourning abroad, or who is desirous of gaining a friend in good faith, or who is apprehensive of danger from another, or who cares more for friendship than anything else, may be won over by conciliation.
english translation
nivRtta utsAhaM vigraha zrAntaM pratihata upAyaM kSaya vyayAbhyAM pravAsena ca upataptaM zaucena anyaM lipsamAnam anyasmAd vA zaGkamAnaM maitrI pradhAnaM vA kalyANa buddhiM sAmnA sAdhayet ॥
hk transliteration by Sanscript