1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
•
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:11.6%
तत्र, पुष्पफलालाबूकालिन्दकत्रपुसै(सो)र्वारुकर्कारुकप्रभृतिषु छेद्यविशेषान् दर्शयेत्, उत्कर्तनापकर्तनानि [१] चोपदिशेत्; दृतिबस्तिप्रसेवकप्रभृतिषूदकपङ्कपूर्णेषु भेद्ययोग्यां; सरोम्णि [२] चर्मण्यातते लेख्यस्य; मृतपशुसिरासूत्पलनालेषु च वेध्यस्य; घुणोपहतकाष्ठवेणुनलनालीशुष्कालाबूमुखेष्वेष्यस्य; पनसबिम्बीबिल्वफलमज्जमृतपशुदन्तेष्वाहार्यस्य; मधूच्छिष्टोपलिप्ते शाल्मलीफलके विस्राव्यस्य; सूक्ष्मघनवस्त्रान्तयोर्मृदुचर्मान्तयोश्च सीव्यस्य; पुस्तमयपुरुषाङ्गप्रत्यङ्गविशेषेषु बन्धनयोग्यां; मृदुषु मांसखण्डेष्वग्निक्षारयोग्यां; मृदुचर्ममांसपेशीषूत्पलनालेषु च कर्णसन्धिबन्धयोग्याम्; उदकपूर्णघटपार्श्वस्रोतस्यलाबूमुखादिषु च नेत्रप्रणिधानबस्तिव्रणबस्तिपीडनयोग्यामिति ||४||
sanskrit
There, he should show the specific cuts in flowers, fruits, gourds, Kālindaka, Trapuṣa, Vāruka, Kārkaruka, etc.; he should instruct in the operations of scraping and paring; in the water-filled bladders, bags, etc., filled with water and mud, the suitability for piercing; in the stretched hairy skin, for writing; in the veins of dead animals and lotus stalks, for piercing; in the mouths of bamboo, reed, and dry gourd split by termites, for probing; in the pulp of jackfruit, jujube, and bilva fruits and the teeth of dead animals, for extracting; in a Salmali fruit smeared with beeswax, for letting out; in the edges of fine thick cloth and soft leather, for sewing; in the various parts and limbs of a wooden man, for binding; in soft pieces of meat, for the application of fire and alkali; in soft leather, flesh, and sinews, and lotus stalks, for the binding of joints; and in the sides of water-filled pots, the mouth of a gourd, etc., for the application of enema, wound treatment, and pressing, etc.
english translation
tatra, puSpaphalAlAbUkAlindakatrapusai(so)rvArukarkArukaprabhRtiSu chedyavizeSAn darzayet, utkartanApakartanAni [1] copadizet; dRtibastiprasevakaprabhRtiSUdakapaGkapUrNeSu bhedyayogyAM; saromNi [2] carmaNyAtate lekhyasya; mRtapazusirAsUtpalanAleSu ca vedhyasya; ghuNopahatakASThaveNunalanAlIzuSkAlAbUmukheSveSyasya; panasabimbIbilvaphalamajjamRtapazudanteSvAhAryasya; madhUcchiSTopalipte zAlmalIphalake visrAvyasya; sUkSmaghanavastrAntayormRducarmAntayozca sIvyasya; pustamayapuruSAGgapratyaGgavizeSeSu bandhanayogyAM; mRduSu mAMsakhaNDeSvagnikSArayogyAM; mRducarmamAMsapezISUtpalanAleSu ca karNasandhibandhayogyAm; udakapUrNaghaTapArzvasrotasyalAbUmukhAdiSu ca netrapraNidhAnabastivraNabastipIDanayogyAmiti ||4||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:11.6%
तत्र, पुष्पफलालाबूकालिन्दकत्रपुसै(सो)र्वारुकर्कारुकप्रभृतिषु छेद्यविशेषान् दर्शयेत्, उत्कर्तनापकर्तनानि [१] चोपदिशेत्; दृतिबस्तिप्रसेवकप्रभृतिषूदकपङ्कपूर्णेषु भेद्ययोग्यां; सरोम्णि [२] चर्मण्यातते लेख्यस्य; मृतपशुसिरासूत्पलनालेषु च वेध्यस्य; घुणोपहतकाष्ठवेणुनलनालीशुष्कालाबूमुखेष्वेष्यस्य; पनसबिम्बीबिल्वफलमज्जमृतपशुदन्तेष्वाहार्यस्य; मधूच्छिष्टोपलिप्ते शाल्मलीफलके विस्राव्यस्य; सूक्ष्मघनवस्त्रान्तयोर्मृदुचर्मान्तयोश्च सीव्यस्य; पुस्तमयपुरुषाङ्गप्रत्यङ्गविशेषेषु बन्धनयोग्यां; मृदुषु मांसखण्डेष्वग्निक्षारयोग्यां; मृदुचर्ममांसपेशीषूत्पलनालेषु च कर्णसन्धिबन्धयोग्याम्; उदकपूर्णघटपार्श्वस्रोतस्यलाबूमुखादिषु च नेत्रप्रणिधानबस्तिव्रणबस्तिपीडनयोग्यामिति ||४||
sanskrit
There, he should show the specific cuts in flowers, fruits, gourds, Kālindaka, Trapuṣa, Vāruka, Kārkaruka, etc.; he should instruct in the operations of scraping and paring; in the water-filled bladders, bags, etc., filled with water and mud, the suitability for piercing; in the stretched hairy skin, for writing; in the veins of dead animals and lotus stalks, for piercing; in the mouths of bamboo, reed, and dry gourd split by termites, for probing; in the pulp of jackfruit, jujube, and bilva fruits and the teeth of dead animals, for extracting; in a Salmali fruit smeared with beeswax, for letting out; in the edges of fine thick cloth and soft leather, for sewing; in the various parts and limbs of a wooden man, for binding; in soft pieces of meat, for the application of fire and alkali; in soft leather, flesh, and sinews, and lotus stalks, for the binding of joints; and in the sides of water-filled pots, the mouth of a gourd, etc., for the application of enema, wound treatment, and pressing, etc.
english translation
tatra, puSpaphalAlAbUkAlindakatrapusai(so)rvArukarkArukaprabhRtiSu chedyavizeSAn darzayet, utkartanApakartanAni [1] copadizet; dRtibastiprasevakaprabhRtiSUdakapaGkapUrNeSu bhedyayogyAM; saromNi [2] carmaNyAtate lekhyasya; mRtapazusirAsUtpalanAleSu ca vedhyasya; ghuNopahatakASThaveNunalanAlIzuSkAlAbUmukheSveSyasya; panasabimbIbilvaphalamajjamRtapazudanteSvAhAryasya; madhUcchiSTopalipte zAlmalIphalake visrAvyasya; sUkSmaghanavastrAntayormRducarmAntayozca sIvyasya; pustamayapuruSAGgapratyaGgavizeSeSu bandhanayogyAM; mRduSu mAMsakhaNDeSvagnikSArayogyAM; mRducarmamAMsapezISUtpalanAleSu ca karNasandhibandhayogyAm; udakapUrNaghaTapArzvasrotasyalAbUmukhAdiSu ca netrapraNidhAnabastivraNabastipIDanayogyAmiti ||4||
hk transliteration