Sushruta Samhita

Progress:5.2%

अथातः प्रभाषणीयमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||

sanskrit

Now, we shall explain the chapter on Prabhashaniya, which deals with discourse and oratory.

english translation

athAtaH prabhASaNIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

sanskrit

Thus spoke Lord Dhanvantari.

english translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration

अधिगतमप्यध्ययनमप्रभाषितमर्थतः खरस्य चन्दनभार इव केवलं परिश्रमकरं भवति ||३||

sanskrit

Even if knowledge is acquired, if it is not explained, it becomes merely a burden like the sandalwood on the back of an ass; it turns out to be nothing but laborious.

english translation

adhigatamapyadhyayanamaprabhASitamarthataH kharasya candanabhAra iva kevalaM parizramakaraM bhavati ||3||

hk transliteration

भवति चात्र- यथा खरश्चन्दनभारवाही भारस्य वेत्ता न तु चन्दनस्य | एवं हि शास्त्राणि बहून्यधीत्य चार्थेषु मूढाः खरवद्वहन्ति ||४||

sanskrit

Just as the ass carrying sandalwood does not know the value of the sandalwood but only feels the burden, similarly, those who study many scriptures without understanding their meaning are like the ass, carrying the burden without appreciating the value.

english translation

bhavati cAtra- yathA kharazcandanabhAravAhI bhArasya vettA na tu candanasya | evaM hi zAstrANi bahUnyadhItya cArtheSu mUDhAH kharavadvahanti ||4||

hk transliteration

तस्मात् सविंशमध्यायशतमनुपदपादश्लोकमनुवर्णयितव्यमनुश्रोतव्यं च; कस्मात्? सूक्ष्मा हि द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकदोषधातुमलाशयमर्मसिरास्नायुसन्ध्यस्थिगर्भसम्भवद्रव्यसमूहविभागास्तथा प्रनष्टशल्योद्धरणव्रणविनिश्चयभग्नविकल्पाः साध्ययाप्यप्रत्याख्येयता च विकाराणामेवमादयश्चान्ये विशेषाः सहस्रशो ये विचिन्त्यमाना विमलविपुलबुद्धेरपि बुद्धिमाकुलीकुर्युः किं पुनरल्पबुद्धेः, तस्मादवश्यमनुपदपादश्लोकमनुवर्णयितव्यमनुश्रोतव्यं च ||५||

sanskrit

Hence, the entire set of twenty-five chapters and the detailed explanations of verses must be systematically studied and heard, why? Because the subtleties of the substances, their tastes, properties, potencies, transformations, and defects, as well as the details of their effects on different parts of the body, their combinations, and the removal of lost foreign bodies and wounds, are numerous and intricate. Even a person with a clear and profound intellect may become confused, so for someone with a limited intellect, it is essential to follow and study these details meticulously.

english translation

tasmAt saviMzamadhyAyazatamanupadapAdazlokamanuvarNayitavyamanuzrotavyaM ca; kasmAt? sUkSmA hi dravyarasaguNavIryavipAkadoSadhAtumalAzayamarmasirAsnAyusandhyasthigarbhasambhavadravyasamUhavibhAgAstathA pranaSTazalyoddharaNavraNavinizcayabhagnavikalpAH sAdhyayApyapratyAkhyeyatA ca vikArANAmevamAdayazcAnye vizeSAH sahasrazo ye vicintyamAnA vimalavipulabuddherapi buddhimAkulIkuryuH kiM punaralpabuddheH, tasmAdavazyamanupadapAdazlokamanuvarNayitavyamanuzrotavyaM ca ||5||

hk transliteration