Progress:19.8%

अभिघातात्क्षयात्कोपाच्छोकाद्ध्यानाच्छ्रमात्क्षुधः | ओजः सङ्क्षीयते ह्येभ्यो धातुग्रहणनिःसृतम् | तेजः समीरितं तस्माद्विस्रंसयति देहिनः ||२३||

From injury, depletion, anger, grief, meditation, exhaustion, and hunger, ojas (vital energy) diminishes due to the loss of dhatus (tissues) and their essential qualities. This reduction in ojas leads to a decline in vitality and strength in the individual.

english translation

घात, क्षय, क्रोध, शोक, ध्यान, थकावट, और भूख से ओज (जीवन शक्ति) कम होती है क्योंकि धातुओं और उनके मूल तत्वों की कमी हो जाती है। इस ओज की कमी से व्यक्ति की जीवन शक्ति और बल में कमी आती है।

hindi translation

abhighAtAtkSayAtkopAcchokAddhyAnAcchramAtkSudhaH | ojaH saGkSIyate hyebhyo dhAtugrahaNaniHsRtam | tejaH samIritaM tasmAdvisraMsayati dehinaH ||23||

hk transliteration by Sanscript