Progress:40.3%

कृत्स्नं शरीरं निष्पीड्य मेदोमज्जवसायुतः | अधः प्रक्रमते वायुस्तेनासाध्यास्तु वातजाः ||२१||

When the entire body is pressed down by the accumulation of fat and marrow, the air moves downward, causing the vata-related ailments which are difficult to cure.

english translation

जब पूरे शरीर को वसा और मज्जा के संचय से दबाया जाता है, तब वायु नीचे की ओर गति करती है, जिससे वात संबंधी रोग उत्पन्न होते हैं, जो कठिनाई से ठीक होते हैं।

hindi translation

kRtsnaM zarIraM niSpIDya medomajjavasAyutaH | adhaH prakramate vAyustenAsAdhyAstu vAtajAH ||21||

hk transliteration by Sanscript

प्रमेहपूर्वरूपाणामाकृतिर्यत्र दृश्यते | किञ्चिच्चाप्यधिकं मूत्रं तं प्रमेहिणमादिशेत् ||२२||

The form of the premonitory signs of diabetes is observed where there is slightly more urine, indicating a person suffering from diabetes.

english translation

प्रमेह के पूर्वरूपों का आकार उस स्थान पर देखा जाता है जहाँ थोड़ा अधिक मूत्र होता है, जो प्रमेह से पीड़ित व्यक्ति का संकेत देता है।

hindi translation

pramehapUrvarUpANAmAkRtiryatra dRzyate | kiJciccApyadhikaM mUtraM taM pramehiNamAdizet ||22||

hk transliteration by Sanscript

कृत्स्नान्यर्धानि वा यस्मिन् पूर्वरूपाणि मानवे | प्रवृत्तमूत्रमत्यर्थं तं प्रमेहिणमादिरोत् ||२३||

In which the former types manifest, whether the whole or half, one should indicate that to the person suffering from diabetes with excessive urination.

english translation

जिसमें पूर्वरूप या तो सम्पूर्ण या अर्ध होते हैं, उस प्रमेहिणी को अत्यधिक मूत्र प्रवाह के साथ पहचानना चाहिए।

hindi translation

kRtsnAnyardhAni vA yasmin pUrvarUpANi mAnave | pravRttamUtramatyarthaM taM pramehiNamAdirot ||23||

hk transliteration by Sanscript

पिडकापीडितं गाढमुपसृष्टमुपद्रवैः | मधुमेहिनमाचष्टे स चासाध्यः प्रकीर्तितः ||२४||

The person afflicted with a painful pida, heavily burdened by complications, is declared to be suffering from diabetes, which is considered incurable.

english translation

जिस व्यक्ति को पिडा से पीड़ित किया गया है, जो जटिलताओं से भारी है, उसे मधुमेह से ग्रस्त माना जाता है, जिसे असाध्य कहा जाता है।

hindi translation

piDakApIDitaM gADhamupasRSTamupadravaiH | madhumehinamAcaSTe sa cAsAdhyaH prakIrtitaH ||24||

hk transliteration by Sanscript

स चापि गमनात् स्थानं स्थानादासनमिच्छति | आसनादृणुते शय्यां शयनात् स्वप्नमिच्छति ||२५||

He also wishes to move from one place to another, desires a seat from a place, and seeks sleep from lying down.

english translation

वह एक स्थान से दूसरे स्थान पर जाने की इच्छा रखता है, किसी स्थान से आसन की कामना करता है, और लेटने से नींद की इच्छा करता है।

hindi translation

sa cApi gamanAt sthAnaM sthAnAdAsanamicchati | AsanAdRNute zayyAM zayanAt svapnamicchati ||25||

hk transliteration by Sanscript