Sushruta Samhita
Progress:39.3%
सदाहा कूर्मसंस्थाना ज्ञेया कच्छपिका बुधैः । जालिनी तीव्रदाहा तु मांसजालसमावृता ॥१६॥
Sadāha, known as Kachhapika, is located in the position of a tortoise, recognized by the wise. Jālinī is characterized by intense burning and is enveloped in a flesh net.
english translation
सदाहा, जिसे कच्छपिका के रूप में जाना जाता है, कूर्म के स्थान पर स्थित है, जिसे बुद्धिमान व्यक्तियों द्वारा पहचाना जाता है। जालिनी तीव्र दाह से युक्त है और मांसजाल से आवृत्त है।
hindi translation
sadAhA kUrmasaMsthAnA jJeyA kacchapikA budhaiH । jAlinI tIvradAhA tu mAMsajAlasamAvRtA ॥16॥
hk transliteration by Sanscriptमहती पिडका नीला पिडका विनता स्मृता । महत्यल्पाचिता ज्ञेया पिडका सा तु पुत्रिणी ॥१७॥
Mahati Piḍakā is known as Nīlā Piḍakā, associated with Vinatā. The great one is recognized as Alpa-ācita, while that one is called Putriṇī.
english translation
महती पिडका नीला पिडका विनता के साथ जुड़ी हुई है। महती अल्पाचिता के रूप में जानी जाती है, जबकि वह पुत्रिणी कहलाती है।
hindi translation
mahatI piDakA nIlA piDakA vinatA smRtA । mahatyalpAcitA jJeyA piDakA sA tu putriNI ॥17॥
hk transliteration by Sanscriptमसूरसमसंस्थाना ज्ञेया सा तु मसूरिका । रक्ता सिता स्फोटवती दारुणा त्वलजी भवेत् ॥१८॥
Masūrasama-samsthānā is known as Masūrikā. The red and white one, which is characterized by bursting, is called Dāruṇā and is associated with Tvalajī.
english translation
मसूरसमसंस्थाना को मसूरिका के रूप में जाना जाता है। लाल और सफेद, जो फटने वाली होती है, उसे दारुणा कहा जाता है और यह त्वलजी से जुड़ी होती है।
hindi translation
masUrasamasaMsthAnA jJeyA sA tu masUrikA । raktA sitA sphoTavatI dAruNA tvalajI bhavet ॥18॥
hk transliteration by Sanscriptविदारीकन्दवद्वृत्ता कठिना च विदारिका । विद्रधेर्लक्षणैर्युक्ता ज्ञेया विद्रधिका बुधैः ॥१९॥
Vidhārīkanda-vad-vṛttā, hard and known as Vidhārikā. Vidhṛdher lakṣaṇair yuktā is understood as Vidhṛdhikā by the wise.
english translation
विदारीकन्दवद्वृत्ता, कठिना और विदारिका के रूप में जानी जाती है। विद्रधेर्लक्षणैर्युक्ता को विद्रधिका के रूप में ज्ञात किया जाता है।
hindi translation
vidArIkandavadvRttA kaThinA ca vidArikA । vidradherlakSaNairyuktA jJeyA vidradhikA budhaiH ॥19॥
hk transliteration by Sanscriptये यन्मयाः स्मृता मेहास्तेषामेतास्तु तत्कृताः । गुदे हृदि शिरस्यंसे पृष्ठे मर्मणि चोत्थिताः । सोपद्रवा दुर्बलाग्नेः पिडकाः परिवर्जयेत् ॥२०॥
Those that are remembered as types of diabetes are the ones that arise in the anus, heart, head, and back, affecting vital points. One should avoid the types associated with weak digestion that have accompanying complications.
english translation
जो प्रकार प्रमेह के रूप में स्मरण किए जाते हैं, वे गुदे, हृदय, सिर और पीठ में मर्म स्थानों पर उत्पन्न होते हैं। दुर्बलाग्नि से जुड़े हुए पिडकाओं को परिवर्जित करना चाहिए।
hindi translation
ye yanmayAH smRtA mehAsteSAmetAstu tatkRtAH । gude hRdi zirasyaMse pRSThe marmaNi cotthitAH । sopadravA durbalAgneH piDakAH parivarjayet ॥20॥
hk transliteration by Sanscript1.
वातव्याधिनिदानम्
Diseases of the Nervous System
2.
अर्शोनिदानम्
Diagnosis of haemorrhoids
3.
अश्मरीनिदानम्
Diagnosis of urinary calculus
4.
भगन्दरनिदानम्
Diagnosis of anal fistula
5.
कुष्ठनिदानम्
Diagnosis of leprosy and other skin diseases
प्रमेहनिदानम्
Diagnosis of diabetes
7.
उदरनिदानम्
Diagnosis of enlargement of the abdomen
8.
मूढगर्भनिदानम्
Diagnosis of foetal obstruction
9.
विद्रधिनिदानम्
Diagnosis of abscess
10.
विसर्पनाडीस्तनरोगनिदानम्
Diagnosis of erysipelas, sinus and mammae
11.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डनिदानम्
Diagnosis of glands, scrofula, tumors and goitre
12.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदनिदानम्
Diagnosis of hernia, tumours, elephantiasis, etc.
13.
क्षुद्ररोगनिदानम्
Diagnosis of minor diseases
14.
शूकदोषनिदानम्
Diagnosis of diseases of the penis
15.
भग्ननिदानम्
Diagnosis of fractures-dislocations
16.
मुखरोगनिदानम्
Diagnosis of diseases of mouth
Progress:39.3%
सदाहा कूर्मसंस्थाना ज्ञेया कच्छपिका बुधैः । जालिनी तीव्रदाहा तु मांसजालसमावृता ॥१६॥
Sadāha, known as Kachhapika, is located in the position of a tortoise, recognized by the wise. Jālinī is characterized by intense burning and is enveloped in a flesh net.
english translation
सदाहा, जिसे कच्छपिका के रूप में जाना जाता है, कूर्म के स्थान पर स्थित है, जिसे बुद्धिमान व्यक्तियों द्वारा पहचाना जाता है। जालिनी तीव्र दाह से युक्त है और मांसजाल से आवृत्त है।
hindi translation
sadAhA kUrmasaMsthAnA jJeyA kacchapikA budhaiH । jAlinI tIvradAhA tu mAMsajAlasamAvRtA ॥16॥
hk transliteration by Sanscriptमहती पिडका नीला पिडका विनता स्मृता । महत्यल्पाचिता ज्ञेया पिडका सा तु पुत्रिणी ॥१७॥
Mahati Piḍakā is known as Nīlā Piḍakā, associated with Vinatā. The great one is recognized as Alpa-ācita, while that one is called Putriṇī.
english translation
महती पिडका नीला पिडका विनता के साथ जुड़ी हुई है। महती अल्पाचिता के रूप में जानी जाती है, जबकि वह पुत्रिणी कहलाती है।
hindi translation
mahatI piDakA nIlA piDakA vinatA smRtA । mahatyalpAcitA jJeyA piDakA sA tu putriNI ॥17॥
hk transliteration by Sanscriptमसूरसमसंस्थाना ज्ञेया सा तु मसूरिका । रक्ता सिता स्फोटवती दारुणा त्वलजी भवेत् ॥१८॥
Masūrasama-samsthānā is known as Masūrikā. The red and white one, which is characterized by bursting, is called Dāruṇā and is associated with Tvalajī.
english translation
मसूरसमसंस्थाना को मसूरिका के रूप में जाना जाता है। लाल और सफेद, जो फटने वाली होती है, उसे दारुणा कहा जाता है और यह त्वलजी से जुड़ी होती है।
hindi translation
masUrasamasaMsthAnA jJeyA sA tu masUrikA । raktA sitA sphoTavatI dAruNA tvalajI bhavet ॥18॥
hk transliteration by Sanscriptविदारीकन्दवद्वृत्ता कठिना च विदारिका । विद्रधेर्लक्षणैर्युक्ता ज्ञेया विद्रधिका बुधैः ॥१९॥
Vidhārīkanda-vad-vṛttā, hard and known as Vidhārikā. Vidhṛdher lakṣaṇair yuktā is understood as Vidhṛdhikā by the wise.
english translation
विदारीकन्दवद्वृत्ता, कठिना और विदारिका के रूप में जानी जाती है। विद्रधेर्लक्षणैर्युक्ता को विद्रधिका के रूप में ज्ञात किया जाता है।
hindi translation
vidArIkandavadvRttA kaThinA ca vidArikA । vidradherlakSaNairyuktA jJeyA vidradhikA budhaiH ॥19॥
hk transliteration by Sanscriptये यन्मयाः स्मृता मेहास्तेषामेतास्तु तत्कृताः । गुदे हृदि शिरस्यंसे पृष्ठे मर्मणि चोत्थिताः । सोपद्रवा दुर्बलाग्नेः पिडकाः परिवर्जयेत् ॥२०॥
Those that are remembered as types of diabetes are the ones that arise in the anus, heart, head, and back, affecting vital points. One should avoid the types associated with weak digestion that have accompanying complications.
english translation
जो प्रकार प्रमेह के रूप में स्मरण किए जाते हैं, वे गुदे, हृदय, सिर और पीठ में मर्म स्थानों पर उत्पन्न होते हैं। दुर्बलाग्नि से जुड़े हुए पिडकाओं को परिवर्जित करना चाहिए।
hindi translation
ye yanmayAH smRtA mehAsteSAmetAstu tatkRtAH । gude hRdi zirasyaMse pRSThe marmaNi cotthitAH । sopadravA durbalAgneH piDakAH parivarjayet ॥20॥
hk transliteration by Sanscript