Progress:93.4%

वक्त्रं वक्रं भवेद्यस्मिन् दन्तभङ्गश्च तीव्ररुक् | कफवातकृतो व्याधिः स भञ्जनकसञ्ज्ञितः ||३१||

If the face becomes distorted and there is severe pain in the teeth, this condition should be recognized as Bhanganaka, caused by the vitiation of Kapha and Vata doshas.

english translation

यदि चेहरा विकृत हो जाए और दांतों में तीव्र दर्द हो, तो इस अवस्था को भञ्जनक के रूप में जाना जाना चाहिए, जो कफ और वात दोष के विकार के कारण होती है।

hindi translation

vaktraM vakraM bhavedyasmin dantabhaGgazca tIvraruk | kaphavAtakRto vyAdhiH sa bhaJjanakasaJjJitaH ||31||

hk transliteration by Sanscript

शर्करेव स्थिरीभूतो मलो दन्तेषु यस्य वै | सा दन्तानां गुणहरी विज्ञेया दन्तशर्करा ||३२||

The substance that solidifies in the teeth like sugar should be recognized as Dantasharkara, which impairs the qualities of the teeth.

english translation

वह पदार्थ जो दांतों में शर्करा की तरह स्थिर हो जाता है, उसे दन्तशर्करा के रूप में जाना जाना चाहिए, जो दांतों के गुणों को हानि पहुँचाता है।

hindi translation

zarkareva sthirIbhUto malo danteSu yasya vai | sA dantAnAM guNaharI vijJeyA dantazarkarA ||32||

hk transliteration by Sanscript

दलन्ति दन्तवल्कानि यदा शर्करया सह | ज्ञेया कपालिका सैव दशनानां विनाशिनी ||३३||

When the dental membranes break with sugar, it should be known as Kalpika, which destroys the teeth.

english translation

जब दांतों की झिल्लियाँ शर्करा के साथ टूट जाती हैं, तो इसे कपालिका के रूप में जाना जाना चाहिए, जो दांतों को नष्ट कर देती है।

hindi translation

dalanti dantavalkAni yadA zarkarayA saha | jJeyA kapAlikA saiva dazanAnAM vinAzinI ||33||

hk transliteration by Sanscript

योऽसृङ्मिश्रेण पित्तेन दग्धो दन्तस्त्वशेषतः | श्यावतां नीलतां वाऽपि गतः स श्यावदन्तकः ||३४||

A tooth completely burned by the mixed pitta should be recognized as Shyavadantaka, which turns black or blue.

english translation

जिस दांत को मिश्रित पित्त से पूरी तरह जलाया गया है, उसे श्यावदन्तक के रूप में जाना जाना चाहिए, जो काला या नीला हो जाता है।

hindi translation

yo'sRGmizreNa pittena dagdho dantastvazeSataH | zyAvatAM nIlatAM vA'pi gataH sa zyAvadantakaH ||34||

hk transliteration by Sanscript

वातेन तैस्तैर्भावैस्तु हनुसन्धिर्विसंहतः | हनुमोक्ष इति ज्ञेयो व्याधिरर्दितलक्षणः ||३५||

The disease characterized by dislocation of the jaw due to the vitiation of Vata should be known as Hanumoksha, marked by severe pain.

english translation

जो रोग वायु के विकार से जबड़े के विस्थापन से पहचाना जाता है, उसे हनुमोक्ष के रूप में जाना जाना चाहिए, जो तीव्र पीड़ा से चिह्नित होता है।

hindi translation

vAtena taistairbhAvaistu hanusandhirvisaMhataH | hanumokSa iti jJeyo vyAdhirarditalakSaNaH ||35||

hk transliteration by Sanscript