Progress:92.4%

लालास्रावी कफकृतो विज्ञेयः सोऽधिमांसकः | दन्तमूलगता नाड्यः पञ्च ज्ञेया यथेरिताः ||२६||

The condition characterized by red discharge and originating from Kapha is known as Adhimāṅsa. There are five channels located at the roots of the teeth that are recognized as follows.

english translation

जो लाल स्राव और कफ से उत्पन्न होने वाली स्थिति है, उसे अधिमांसक कहा जाता है। दांतों की जड़ों में स्थित पाँच नाड़ियाँ इस प्रकार जानी जाती हैं।

hindi translation

lAlAsrAvI kaphakRto vijJeyaH so'dhimAMsakaH | dantamUlagatA nADyaH paJca jJeyA yatheritAH ||26||

hk transliteration by Sanscript

दन्तगतास्तु- दालनः, क्रिमिदन्तको, दन्तहर्षो, भञ्जनकः, दन्तशर्करा, कपालिका, श्यावदन्तको, हनुमोक्षश्चेति ||२७||

The following conditions are related to the teeth: Dālana, Krimidantaka, Dantaharṣa, Bhañjanaka, Dantaśarkarā, Kāpalikā, Śyāvadantaka, and Hanumokṣa.

english translation

जो निम्नलिखित स्थितियाँ दांतों से संबंधित हैं: दालन, क्रिमिदन्तक, दन्तहर्ष, भञ्जनक, दन्तशर्करा, कपालिका, श्यावदन्तक, और हनुमोक्ष।

hindi translation

dantagatAstu- dAlanaH, krimidantako, dantaharSo, bhaJjanakaH, dantazarkarA, kapAlikA, zyAvadantako, hanumokSazceti ||27||

hk transliteration by Sanscript

दाल्यन्ते बहुधा दन्ता यस्मिंस्तीव्ररुगन्विताः | दालनः स इति ज्ञेयः सदागतिनिमित्तजः ||२८||

The condition in which teeth are shattered into multiple fragments accompanied by intense pain is referred to as Dalanah (broken teeth). This occurs due to the vitiation of Sadagati (lymph).

english translation

वह स्थिति जिसमें तीव्र दर्द के साथ दांत कई टुकड़ों में टूट जाते हैं, उसे दलानह (टूटे हुए दांत) कहा जाता है। ऐसा सदगति (लिम्फ) के ख़राब होने के कारण होता है।

hindi translation

dAlyante bahudhA dantA yasmiMstIvraruganvitAH | dAlanaH sa iti jJeyaH sadAgatinimittajaH ||28||

hk transliteration by Sanscript

कृष्णश्छिद्री चलः स्रावी ससंरम्भो महारुजः | अनिमित्तरुजो वाताद्विज्ञेयः कृमिदन्तकः ||२९||

The condition characterized by black, broken, and loose teeth with severe pain and excessive agitation should be understood as Animittruja, caused by Vata. It is associated with the condition known as Krimidantaka (tooth decay due to worms).

english translation

कृष्ण, छिद्री, चल, और स्रावी दांतों के साथ तीव्र पीड़ा और अत्यधिक उत्तेजना वाली स्थिति को अनिमित्तरुजः कहा जाना चाहिए, जो वात के कारण होती है। यह कृमिदन्तक (कीड़ों के कारण दांतों का सड़ना) से संबंधित है।

hindi translation

kRSNazchidrI calaH srAvI sasaMrambho mahArujaH | animittarujo vAtAdvijJeyaH kRmidantakaH ||29||

hk transliteration by Sanscript

शीतमुष्णं च दशनाः सहन्ते स्पर्शनं न च | यस्य तं दन्तहर्षं तु व्याधिं विद्यात् समीरणात् ||३०||

The teeth that are sensitive to both cold and heat, and cannot tolerate touch, should be recognized as a condition known as Dantaharsha, caused by the disturbance of the Vata dosha.

english translation

जो दांत ठंडा और गर्म दोनों के प्रति संवेदनशील होते हैं और स्पर्श सहन नहीं करते, उन्हें दन्तहर्ष के रूप में जाना जाना चाहिए, जो वात दोष के विकार के कारण होता है।

hindi translation

zItamuSNaM ca dazanAH sahante sparzanaM na ca | yasya taM dantaharSaM tu vyAdhiM vidyAt samIraNAt ||30||

hk transliteration by Sanscript