They describe it as Apachi due to the predominance of fat, resembling the stones of the Amalaka fruit, fish spawn, and other forms, accumulating in various colors.
english translation
इसे अपची कहा जाता है, क्योंकि यह तिन्तिडी, मछली के अंडों और अन्य रूपों की आकृति में, विभिन्न रंगों में संचित होता है।
hindi translation
taM granthibhistvAmalakAsthimAtrairmatsyANDajAlapratimaistathA'nyaiH | ananyavarNairupacIyamAnaM cayaprakarSAdapacIM vadanti ||11||
They are slightly painful and emit discharge; some of them vanish, while others persist. This disease is indeed difficult to treat, linked to the accumulation of fat and Kapha.
english translation
ये थोड़े दर्दनाक होते हैं और स्राव करते हैं; कुछ समाप्त हो जाते हैं, जबकि अन्य बने रहते हैं। यह रोग वास्तव में कठिन है, जो मेद और कफ के संचय से संबंधित है।
In certain regions of the body, the doshas, having disturbed the flesh, create a stable, rounded, and slightly painful swelling that grows gradually over time.
english translation
शरीर के कुछ भागों में, दोष मांस को प्रभावित करके एक स्थिर, गोल और थोड़ा दर्दनाक सूजन उत्पन्न करते हैं, जो समय के साथ धीरे-धीरे बढ़ता है।
तज्जायते तस्य च लक्षणानि ग्रन्थेः समानानि सदा भवन्ति | दोषः प्रदुष्टो रुधिरं सिरास्तु सम्पीड्य सङ्कोच्य गतस्त्वपाकम् ||१५||
The characteristics of a Granthi are always the same as those of the swelling that arises from it. When the doshas are vitiated, they compress the blood and the veins, leading to obstruction and a stagnant condition.
english translation
ग्रन्थि के लक्षण हमेशा उस शोफ के समान होते हैं जो उससे उत्पन्न होता है। जब दोष विकृत होते हैं, तो वे रक्त और नसों को संकुचित कर देते हैं, जिससे अवरोध और स्थिरता उत्पन्न होती है।
hindi translation
tajjAyate tasya ca lakSaNAni grantheH samAnAni sadA bhavanti | doSaH praduSTo rudhiraM sirAstu sampIDya saGkocya gatastvapAkam ||15||