Progress:60.3%

स्नेहो निरन्तरस्तत्र प्रस्रवे हेतुरुच्यते | तत् कषायं भवेद्वातात् क्षिप्तं च प्लवतेऽम्भसि ||२३||

The constant affection there is said to be the cause of flow. It becomes astringent due to Vata and also rises and floats in water.

english translation

वहाँ निरंतर स्नेह को प्रवाह का कारण कहा जाता है। यह वात के कारण कषाय बन जाता है और पानी में उठता और तैरता है।

hindi translation

sneho nirantarastatra prasrave heturucyate | tat kaSAyaM bhavedvAtAt kSiptaM ca plavate'mbhasi ||23||

hk transliteration by Sanscript