Progress:62.3%

दिवास्वप्नं व्यवायं च व्यायामं क्रोधमातपम् | सुरातिलकुलत्थांश्च वर्जयेद्धि विषातुरः ||३१||

The poisoned patient should avoid daytime sleep, sexual intercourse, physical exercise, fits of anger, exposure to the sun, and the consumption of alcoholic beverages, Kulattha pulse, and any other harmful substances.

english translation

विष से प्रभावित रोगी को दिन में सोना, संभोग, शारीरिक व्यायाम, क्रोध के दौरे, धूप में निकलना, तथा मादक पेय, कुलत्थ दाल और अन्य हानिकारक पदार्थों के सेवन से बचना चाहिए।

hindi translation

divAsvapnaM vyavAyaM ca vyAyAmaM krodhamAtapam | surAtilakulatthAMzca varjayeddhi viSAturaH ||31||

hk transliteration by Sanscript

प्रसन्नदोषं प्रकृतिस्थधातुमन्नाभिकाङ्क्षं समसूत्रजिह्वम् | प्रसन्नवर्णेन्द्रियचित्तचेष्टं वैद्योऽवगच्छेदविषं मनुष्यम् ||३२||

A physician should recognize a person suffering from poisoning by observing the state of their doshas, the natural state of their bodily tissues, their desire for food, the condition of their tongue, the clarity of their complexion, and the proper functioning of their senses and mental state.

english translation

एक चिकित्सक को विषाक्तता से पीड़ित व्यक्ति की पहचान उसके दोषों की स्थिति, उसके शारीरिक ऊतकों की प्राकृतिक स्थिति, भोजन के प्रति उसकी इच्छा, उसकी जीभ की स्थिति, उसके रंग की स्पष्टता तथा उसकी इंद्रियों और मानसिक स्थिति के समुचित कार्य को देखकर करनी चाहिए।

hindi translation

prasannadoSaM prakRtisthadhAtumannAbhikAGkSaM samasUtrajihvam | prasannavarNendriyacittaceSTaM vaidyo'vagacchedaviSaM manuSyam ||32||

hk transliteration by Sanscript