Sushruta Samhita

Progress:20.8%

क्षारान् यवागूर्यूषांश्च कषायाणि पयांसि च | भोजनानि च कुर्वीत वर्गेऽस्मिन् कफनाशने ||१६||

One should consume alkaline substances, barley gruels, soups, decoctions, milk, and food items from this category to alleviate Kapha.

english translation

क्षार, यवागू, यूष, कषाय, दूध और इस वर्ग में आने वाले भोजन को कफ के नाश के लिए सेवन करना चाहिए।

hindi translation

kSArAn yavAgUryUSAMzca kaSAyANi payAMsi ca | bhojanAni ca kurvIta varge'smin kaphanAzane ||16||

hk transliteration by Sanscript

पिचुकाङ्कोलकतकशाकेन्दीवरजैः फलैः | चूर्णितैः सगुडं तोयं शर्कराशमनं पिबेत् ||१७||

One should drink water mixed with powdered fruits of pichuka, ankola, kataka, shak, and indīvara along with jaggery, which helps alleviate symptoms.

english translation

पिचुक, अङ्कोल, कतक, शाक और इंदीवर के फलों को चूर्णित कर गुड़ के साथ पानी में मिलाकर सेवन करना चाहिए, जो लक्षणों को शांत करता है।

hindi translation

picukAGkolakatakazAkendIvarajaiH phalaiH | cUrNitaiH saguDaM toyaM zarkarAzamanaM pibet ||17||

hk transliteration by Sanscript

क्रौञ्चोष्ट्ररासभास्थीनि श्वदंष्ट्रा तालमूलिका | अजमोदा कदम्बस्य मूलं नागरमेव च ||१८||

Bones of krauncha (curlew), camel, donkey, along with shvadanstra, talamulika, ajamoda, the root of kadamba, and nagara should be used.

english translation

क्रौंच, ऊँट, गधे की हड्डियाँ, श्वदंष्ट्रा, तालमूलिका, अजमोदा, कदम्ब की जड़ और नागर का उपयोग करना चाहिए।

hindi translation

krauJcoSTrarAsabhAsthIni zvadaMSTrA tAlamUlikA | ajamodA kadambasya mUlaM nAgarameva ca ||18||

hk transliteration by Sanscript

पीतानि शर्करां भिन्द्युः सुरयोष्णोदकेन वा | त्रिकण्टकस्य बीजानां चूर्णं माक्षिकसंयुतम् ||१९||

Yellow myrobalan fruits can break down stones, especially when taken with fermented liquor or hot water. Powder of trikantaka seeds mixed with honey is also effective.

english translation

हरड़ के फल पथरी को तोड़ सकते हैं, विशेष रूप से जब इन्हें मादक द्रव्य या गर्म पानी के साथ लिया जाए। त्रिकण्टक के बीजों का चूर्ण शहद के साथ मिलाकर भी प्रभावी होता है।

hindi translation

pItAni zarkarAM bhindyuH surayoSNodakena vA | trikaNTakasya bIjAnAM cUrNaM mAkSikasaMyutam ||19||

hk transliteration by Sanscript

अविक्षीरेण सप्ताहमश्मरीभेदनं पिबेत् | द्रव्याणां तु घृतोक्तानां क्षारोऽविमूत्रगालितः ||२०||

One should drink sheep's milk for a week to break the stone. Alkaline solutions of the substances mentioned in the ghee preparation should be filtered through sheep's urine.

english translation

पथरी तोड़ने के लिए व्यक्ति को एक सप्ताह तक भेड़ के दूध का सेवन करना चाहिए। जिन द्रव्यों से घृत तैयार किया गया है, उनके क्षार को भेड़ के मूत्र से छानना चाहिए।

hindi translation

avikSIreNa saptAhamazmarIbhedanaM pibet | dravyANAM tu ghRtoktAnAM kSAro'vimUtragAlitaH ||20||

hk transliteration by Sanscript