1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
•
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:20.8%
क्षारान् यवागूर्यूषांश्च कषायाणि पयांसि च | भोजनानि च कुर्वीत वर्गेऽस्मिन् कफनाशने ||१६||
sanskrit
One should consume alkaline substances, barley gruels, soups, decoctions, milk, and food items from this category to alleviate Kapha.
english translation
hindi translation
kSArAn yavAgUryUSAMzca kaSAyANi payAMsi ca | bhojanAni ca kurvIta varge'smin kaphanAzane ||16||
hk transliteration
पिचुकाङ्कोलकतकशाकेन्दीवरजैः फलैः | चूर्णितैः सगुडं तोयं शर्कराशमनं पिबेत् ||१७||
sanskrit
One should drink water mixed with powdered fruits of pichuka, ankola, kataka, shak, and indīvara along with jaggery, which helps alleviate symptoms.
english translation
hindi translation
picukAGkolakatakazAkendIvarajaiH phalaiH | cUrNitaiH saguDaM toyaM zarkarAzamanaM pibet ||17||
hk transliteration
क्रौञ्चोष्ट्ररासभास्थीनि श्वदंष्ट्रा तालमूलिका | अजमोदा कदम्बस्य मूलं नागरमेव च ||१८||
sanskrit
Bones of krauncha (curlew), camel, donkey, along with shvadanstra, talamulika, ajamoda, the root of kadamba, and nagara should be used.
english translation
hindi translation
krauJcoSTrarAsabhAsthIni zvadaMSTrA tAlamUlikA | ajamodA kadambasya mUlaM nAgarameva ca ||18||
hk transliteration
पीतानि शर्करां भिन्द्युः सुरयोष्णोदकेन वा | त्रिकण्टकस्य बीजानां चूर्णं माक्षिकसंयुतम् ||१९||
sanskrit
Yellow myrobalan fruits can break down stones, especially when taken with fermented liquor or hot water. Powder of trikantaka seeds mixed with honey is also effective.
english translation
hindi translation
pItAni zarkarAM bhindyuH surayoSNodakena vA | trikaNTakasya bIjAnAM cUrNaM mAkSikasaMyutam ||19||
hk transliteration
अविक्षीरेण सप्ताहमश्मरीभेदनं पिबेत् | द्रव्याणां तु घृतोक्तानां क्षारोऽविमूत्रगालितः ||२०||
sanskrit
One should drink sheep's milk for a week to break the stone. Alkaline solutions of the substances mentioned in the ghee preparation should be filtered through sheep's urine.
english translation
hindi translation
avikSIreNa saptAhamazmarIbhedanaM pibet | dravyANAM tu ghRtoktAnAM kSAro'vimUtragAlitaH ||20||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:20.8%
क्षारान् यवागूर्यूषांश्च कषायाणि पयांसि च | भोजनानि च कुर्वीत वर्गेऽस्मिन् कफनाशने ||१६||
sanskrit
One should consume alkaline substances, barley gruels, soups, decoctions, milk, and food items from this category to alleviate Kapha.
english translation
hindi translation
kSArAn yavAgUryUSAMzca kaSAyANi payAMsi ca | bhojanAni ca kurvIta varge'smin kaphanAzane ||16||
hk transliteration
पिचुकाङ्कोलकतकशाकेन्दीवरजैः फलैः | चूर्णितैः सगुडं तोयं शर्कराशमनं पिबेत् ||१७||
sanskrit
One should drink water mixed with powdered fruits of pichuka, ankola, kataka, shak, and indīvara along with jaggery, which helps alleviate symptoms.
english translation
hindi translation
picukAGkolakatakazAkendIvarajaiH phalaiH | cUrNitaiH saguDaM toyaM zarkarAzamanaM pibet ||17||
hk transliteration
क्रौञ्चोष्ट्ररासभास्थीनि श्वदंष्ट्रा तालमूलिका | अजमोदा कदम्बस्य मूलं नागरमेव च ||१८||
sanskrit
Bones of krauncha (curlew), camel, donkey, along with shvadanstra, talamulika, ajamoda, the root of kadamba, and nagara should be used.
english translation
hindi translation
krauJcoSTrarAsabhAsthIni zvadaMSTrA tAlamUlikA | ajamodA kadambasya mUlaM nAgarameva ca ||18||
hk transliteration
पीतानि शर्करां भिन्द्युः सुरयोष्णोदकेन वा | त्रिकण्टकस्य बीजानां चूर्णं माक्षिकसंयुतम् ||१९||
sanskrit
Yellow myrobalan fruits can break down stones, especially when taken with fermented liquor or hot water. Powder of trikantaka seeds mixed with honey is also effective.
english translation
hindi translation
pItAni zarkarAM bhindyuH surayoSNodakena vA | trikaNTakasya bIjAnAM cUrNaM mAkSikasaMyutam ||19||
hk transliteration
अविक्षीरेण सप्ताहमश्मरीभेदनं पिबेत् | द्रव्याणां तु घृतोक्तानां क्षारोऽविमूत्रगालितः ||२०||
sanskrit
One should drink sheep's milk for a week to break the stone. Alkaline solutions of the substances mentioned in the ghee preparation should be filtered through sheep's urine.
english translation
hindi translation
avikSIreNa saptAhamazmarIbhedanaM pibet | dravyANAM tu ghRtoktAnAM kSAro'vimUtragAlitaH ||20||
hk transliteration