1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
•
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:72.3%
पीतो ह्यतिबहुः स्नेहो जनयेत् प्राणसंशयम् | मिथ्याचाराद्बहुत्वाद्वा यस्य स्नेहो न जीर्यति ||३१||
sanskrit
Excessive consumption of oil indeed causes doubt in the vitality. If oil is consumed in excess due to improper conduct, it does not get digested.
english translation
hindi translation
pIto hyatibahuH sneho janayet prANasaMzayam | mithyAcArAdbahutvAdvA yasya sneho na jIryati ||31||
hk transliteration
विष्टभ्य चापि जीर्येत्तं वारिणोष्णेन वामयेत् | ततः स्नेहं पुनर्दद्याल्लघुकोष्ठाय देहिने | जीर्णाजीर्णविशङ्कायां स्नेहस्योष्णोदकं पिबेत् ||३२||
sanskrit
If the oil is digested, it should be balanced with warm water. Then, for a person with a light constitution, the oil should be given again. In cases of doubt regarding digestion, one should consume warm water with the oil.
english translation
hindi translation
viSTabhya cApi jIryettaM vAriNoSNena vAmayet | tataH snehaM punardadyAllaghukoSThAya dehine | jIrNAjIrNavizaGkAyAM snehasyoSNodakaM pibet ||32||
hk transliteration
तेनोद्गारो भवेच्छुद्धो भक्तं प्रति रुचिस्तथा | स्युः पच्यमाने तृड्दाहभ्रमसादारतिक्लमाः ||३३||
sanskrit
When digested, the resulting oil will be pure and pleasing to the palate; it will eliminate any burning sensation and discomfort that may arise during digestion.
english translation
hindi translation
tenodgAro bhavecchuddho bhaktaM prati rucistathA | syuH pacyamAne tRDdAhabhramasAdAratiklamAH ||33||
hk transliteration
परिषिच्याद्भिरुष्णाभिर्जीर्णस्नेहं ततो नरम् | यवागूं पाययेच्चोष्णां कामं क्लिन्नाल्पतण्डुलाम् ||३४||
sanskrit
After bathing with warm water, a person should drink a warm infusion of barley, mixed with a little water, to satisfy desire.
english translation
hindi translation
pariSicyAdbhiruSNAbhirjIrNasnehaM tato naram | yavAgUM pAyayeccoSNAM kAmaM klinnAlpataNDulAm ||34||
hk transliteration
देयौ यूषरसौ वाऽपि सुगन्धी स्नेहवर्जितौ | कृतौ वाऽत्यल्पसर्पिष्कौ विलेपी वा विधीयते ||३५||
sanskrit
One should prepare either a soup made from meat or a fragrant preparation devoid of oily substances, or a paste made from a very small amount of ghee.
english translation
hindi translation
deyau yUSarasau vA'pi sugandhI snehavarjitau | kRtau vA'tyalpasarpiSkau vilepI vA vidhIyate ||35||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:72.3%
पीतो ह्यतिबहुः स्नेहो जनयेत् प्राणसंशयम् | मिथ्याचाराद्बहुत्वाद्वा यस्य स्नेहो न जीर्यति ||३१||
sanskrit
Excessive consumption of oil indeed causes doubt in the vitality. If oil is consumed in excess due to improper conduct, it does not get digested.
english translation
hindi translation
pIto hyatibahuH sneho janayet prANasaMzayam | mithyAcArAdbahutvAdvA yasya sneho na jIryati ||31||
hk transliteration
विष्टभ्य चापि जीर्येत्तं वारिणोष्णेन वामयेत् | ततः स्नेहं पुनर्दद्याल्लघुकोष्ठाय देहिने | जीर्णाजीर्णविशङ्कायां स्नेहस्योष्णोदकं पिबेत् ||३२||
sanskrit
If the oil is digested, it should be balanced with warm water. Then, for a person with a light constitution, the oil should be given again. In cases of doubt regarding digestion, one should consume warm water with the oil.
english translation
hindi translation
viSTabhya cApi jIryettaM vAriNoSNena vAmayet | tataH snehaM punardadyAllaghukoSThAya dehine | jIrNAjIrNavizaGkAyAM snehasyoSNodakaM pibet ||32||
hk transliteration
तेनोद्गारो भवेच्छुद्धो भक्तं प्रति रुचिस्तथा | स्युः पच्यमाने तृड्दाहभ्रमसादारतिक्लमाः ||३३||
sanskrit
When digested, the resulting oil will be pure and pleasing to the palate; it will eliminate any burning sensation and discomfort that may arise during digestion.
english translation
hindi translation
tenodgAro bhavecchuddho bhaktaM prati rucistathA | syuH pacyamAne tRDdAhabhramasAdAratiklamAH ||33||
hk transliteration
परिषिच्याद्भिरुष्णाभिर्जीर्णस्नेहं ततो नरम् | यवागूं पाययेच्चोष्णां कामं क्लिन्नाल्पतण्डुलाम् ||३४||
sanskrit
After bathing with warm water, a person should drink a warm infusion of barley, mixed with a little water, to satisfy desire.
english translation
hindi translation
pariSicyAdbhiruSNAbhirjIrNasnehaM tato naram | yavAgUM pAyayeccoSNAM kAmaM klinnAlpataNDulAm ||34||
hk transliteration
देयौ यूषरसौ वाऽपि सुगन्धी स्नेहवर्जितौ | कृतौ वाऽत्यल्पसर्पिष्कौ विलेपी वा विधीयते ||३५||
sanskrit
One should prepare either a soup made from meat or a fragrant preparation devoid of oily substances, or a paste made from a very small amount of ghee.
english translation
hindi translation
deyau yUSarasau vA'pi sugandhI snehavarjitau | kRtau vA'tyalpasarpiSkau vilepI vA vidhIyate ||35||
hk transliteration