Progress:69.0%

अथ खलु सप्त पुरुषा रसायनं नोपयुञ्जीरन्; तद्यथा- अनात्मवानलसो दरिद्रः प्रमादी व्यसनी पापकृद् भेषजापमानी चेति | सप्तभिरेव कारणैर्न सम्पद्यते; तद्यथा- अज्ञानादनारम्भादस्थिरचित्तत्वाद्दारिद्र्यादनायत्तत्वादधर्मादौषधालाभाच्चेति ||४||

Now, indeed, there are seven types of individuals who are unfit to utilize the tonic remedies, namely: the unintelligent, the lazy, the indigent, the unwise, the immoral, the sinful, and those who reject medicine. These seven types of individuals are rendered unfit due to their respective causes: ignorance, inactivity, instability of mind, poverty, irresponsibility, immorality, and inability to acquire genuine medicines.

english translation

अब, वास्तव में, सात प्रकार के व्यक्ति हैं जो टॉनिक उपचारों का उपयोग करने के लिए अयोग्य हैं, अर्थात्: मूर्ख, आलसी, दरिद्र, मूर्ख, अनैतिक, पापी, और जो दवा को अस्वीकार करते हैं। ये सात प्रकार के व्यक्ति अपने-अपने कारणों से अयोग्य हो जाते हैं: अज्ञानता, निष्क्रियता, मन की अस्थिरता, गरीबी, गैरजिम्मेदारी, अनैतिकता, और असली दवाएँ प्राप्त करने में असमर्थता।

hindi translation

atha khalu sapta puruSA rasAyanaM nopayuJjIran; tadyathA- anAtmavAnalaso daridraH pramAdI vyasanI pApakRd bheSajApamAnI ceti | saptabhireva kAraNairna sampadyate; tadyathA- ajJAnAdanArambhAdasthiracittatvAddAridryAdanAyattatvAdadharmAdauSadhAlAbhAcceti ||4||

hk transliteration by Sanscript