1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
•
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:70.3%
दृश्यते च जलान्तेषु मेध्या ब्रह्मसुवर्चला | आदित्यपर्णिनी ज्ञेया तथैव हिमसङ्क्षये ||३१||
sanskrit
The Brahma-suvarchala species is observed in the waters, and the Aditya parnini is known to thrive in the cold of winter.
english translation
hindi translation
dRzyate ca jalAnteSu medhyA brahmasuvarcalA | AdityaparNinI jJeyA tathaiva himasaGkSaye ||31||
hk transliteration
दृश्यतेऽजगरी नित्यं गोनसी चाम्बुदागमे | काश्मीरेषु सरो दिव्यं नाम्ना क्षुद्रकमानसम् ||३२||
sanskrit
The Ajagari is constantly visible, and the Gonasi appears in the waters of the divine lake known as Kshudraka-Manasa in Kashmir.
english translation
hindi translation
dRzyate'jagarI nityaM gonasI cAmbudAgame | kAzmIreSu saro divyaM nAmnA kSudrakamAnasam ||32||
hk transliteration
करेणुस्तत्र कन्या च छत्रातिच्छत्रके तथा | गोलोमी चाजलोमी च महती श्रावणी तथा ||३३||
sanskrit
The Karenu, along with the Kanya, the Atichhatra, the Golomi, and the Ajalomi, as well as the great Shravanī, are all found there.
english translation
hindi translation
kareNustatra kanyA ca chatrAticchatrake tathA | golomI cAjalomI ca mahatI zrAvaNI tathA ||33||
hk transliteration
वसन्ते कृष्णसर्पाख्या गोनसी च प्रदृश्यते | कौशिकीं सरितं तीर्त्वा सञ्जयन्त्यास्तु पूर्वतः ||३४||
sanskrit
In the spring, the species known as Krishna-sarpakhya and Gonasi are seen, having crossed the river Kaushiki, they flourish in the eastern region.
english translation
hindi translation
vasante kRSNasarpAkhyA gonasI ca pradRzyate | kauzikIM saritaM tIrtvA saJjayantyAstu pUrvataH ||34||
hk transliteration
क्षितिप्रदेशो वल्मीकैराचितो योजनत्रयम् | विज्ञेया तत्र कापोती श्वेता वल्मीकमूर्धसु ||३५||
sanskrit
The region of the earth, covered by ant-hills, is known to extend three Yojanas. In that place, the white variety of Kapoti is recognized, growing on the tops of these ant-hills.
english translation
hindi translation
kSitipradezo valmIkairAcito yojanatrayam | vijJeyA tatra kApotI zvetA valmIkamUrdhasu ||35||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:70.3%
दृश्यते च जलान्तेषु मेध्या ब्रह्मसुवर्चला | आदित्यपर्णिनी ज्ञेया तथैव हिमसङ्क्षये ||३१||
sanskrit
The Brahma-suvarchala species is observed in the waters, and the Aditya parnini is known to thrive in the cold of winter.
english translation
hindi translation
dRzyate ca jalAnteSu medhyA brahmasuvarcalA | AdityaparNinI jJeyA tathaiva himasaGkSaye ||31||
hk transliteration
दृश्यतेऽजगरी नित्यं गोनसी चाम्बुदागमे | काश्मीरेषु सरो दिव्यं नाम्ना क्षुद्रकमानसम् ||३२||
sanskrit
The Ajagari is constantly visible, and the Gonasi appears in the waters of the divine lake known as Kshudraka-Manasa in Kashmir.
english translation
hindi translation
dRzyate'jagarI nityaM gonasI cAmbudAgame | kAzmIreSu saro divyaM nAmnA kSudrakamAnasam ||32||
hk transliteration
करेणुस्तत्र कन्या च छत्रातिच्छत्रके तथा | गोलोमी चाजलोमी च महती श्रावणी तथा ||३३||
sanskrit
The Karenu, along with the Kanya, the Atichhatra, the Golomi, and the Ajalomi, as well as the great Shravanī, are all found there.
english translation
hindi translation
kareNustatra kanyA ca chatrAticchatrake tathA | golomI cAjalomI ca mahatI zrAvaNI tathA ||33||
hk transliteration
वसन्ते कृष्णसर्पाख्या गोनसी च प्रदृश्यते | कौशिकीं सरितं तीर्त्वा सञ्जयन्त्यास्तु पूर्वतः ||३४||
sanskrit
In the spring, the species known as Krishna-sarpakhya and Gonasi are seen, having crossed the river Kaushiki, they flourish in the eastern region.
english translation
hindi translation
vasante kRSNasarpAkhyA gonasI ca pradRzyate | kauzikIM saritaM tIrtvA saJjayantyAstu pUrvataH ||34||
hk transliteration
क्षितिप्रदेशो वल्मीकैराचितो योजनत्रयम् | विज्ञेया तत्र कापोती श्वेता वल्मीकमूर्धसु ||३५||
sanskrit
The region of the earth, covered by ant-hills, is known to extend three Yojanas. In that place, the white variety of Kapoti is recognized, growing on the tops of these ant-hills.
english translation
hindi translation
kSitipradezo valmIkairAcito yojanatrayam | vijJeyA tatra kApotI zvetA valmIkamUrdhasu ||35||
hk transliteration