1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
•
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:69.3%
सर्पाकारा लोहितान्ता श्वेतकापोतिरुच्यते | द्विपर्णिनीं मूलभवामरुणां कृष्णमण्डलाम् ||११||
sanskrit
The plant resembling a serpent, having red ends, is known as Shvetakapoti. It has two leaves, originates from the root, is crimson in color, and has a blackish circle.
english translation
hindi translation
sarpAkArA lohitAntA zvetakApotirucyate | dviparNinIM mUlabhavAmaruNAM kRSNamaNDalAm ||11||
hk transliteration
द्व्यरत्निमात्रां जानीयाद्गोनसीं गोनसाकृतिम् | सक्षीरां रोमशां मृद्वीं रसेनेक्षुरसोपमाम् ||१२||
sanskrit
One should recognize the Gonasa as having two jewels in its essence, with a shape like that of a goat. It is capable of producing milk, has a soft texture, and resembles the juice of sugarcane.
english translation
hindi translation
dvyaratnimAtrAM jAnIyAdgonasIM gonasAkRtim | sakSIrAM romazAM mRdvIM rasenekSurasopamAm ||12||
hk transliteration
एवंरूपरसां चापि कृष्णकापोतिमादिशेत् | कृष्णसर्पस्वरूपेण वाराही कन्दसम्भवा ||१३||
sanskrit
In the same way, one should describe the Krishna-kapoti, which has a form resembling a black serpent and is produced from the tuber of the Varahi.
english translation
hindi translation
evaMrUparasAM cApi kRSNakApotimAdizet | kRSNasarpasvarUpeNa vArAhI kandasambhavA ||13||
hk transliteration
एकपत्रा महावीर्या भिन्नाञ्जनसमप्रभा | छत्रातिच्छत्रके विद्याद्रक्षोघ्ने कन्दसम्भवे ||१४||
sanskrit
The Ekapatra, having great potency, with a form resembling a different kind of black paste, is known to be produced from the tuber of the Atichhatra and is said to destroy demons.
english translation
hindi translation
ekapatrA mahAvIryA bhinnAJjanasamaprabhA | chatrAticchatrake vidyAdrakSoghne kandasambhave ||14||
hk transliteration
जरामृत्युनिवारिण्यौ श्वेतकापोतिसंस्थिते | कान्तैर्द्वादशभिः पत्रैर्मयूराङ्गरुहोपमैः ||१५||
sanskrit
In the white pigeon, which wards off old age and death, are twelve leaves resembling the feathers of a peacock, adorned with beautiful features.
english translation
hindi translation
jarAmRtyunivAriNyau zvetakApotisaMsthite | kAntairdvAdazabhiH patrairmayUrAGgaruhopamaiH ||15||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:69.3%
सर्पाकारा लोहितान्ता श्वेतकापोतिरुच्यते | द्विपर्णिनीं मूलभवामरुणां कृष्णमण्डलाम् ||११||
sanskrit
The plant resembling a serpent, having red ends, is known as Shvetakapoti. It has two leaves, originates from the root, is crimson in color, and has a blackish circle.
english translation
hindi translation
sarpAkArA lohitAntA zvetakApotirucyate | dviparNinIM mUlabhavAmaruNAM kRSNamaNDalAm ||11||
hk transliteration
द्व्यरत्निमात्रां जानीयाद्गोनसीं गोनसाकृतिम् | सक्षीरां रोमशां मृद्वीं रसेनेक्षुरसोपमाम् ||१२||
sanskrit
One should recognize the Gonasa as having two jewels in its essence, with a shape like that of a goat. It is capable of producing milk, has a soft texture, and resembles the juice of sugarcane.
english translation
hindi translation
dvyaratnimAtrAM jAnIyAdgonasIM gonasAkRtim | sakSIrAM romazAM mRdvIM rasenekSurasopamAm ||12||
hk transliteration
एवंरूपरसां चापि कृष्णकापोतिमादिशेत् | कृष्णसर्पस्वरूपेण वाराही कन्दसम्भवा ||१३||
sanskrit
In the same way, one should describe the Krishna-kapoti, which has a form resembling a black serpent and is produced from the tuber of the Varahi.
english translation
hindi translation
evaMrUparasAM cApi kRSNakApotimAdizet | kRSNasarpasvarUpeNa vArAhI kandasambhavA ||13||
hk transliteration
एकपत्रा महावीर्या भिन्नाञ्जनसमप्रभा | छत्रातिच्छत्रके विद्याद्रक्षोघ्ने कन्दसम्भवे ||१४||
sanskrit
The Ekapatra, having great potency, with a form resembling a different kind of black paste, is known to be produced from the tuber of the Atichhatra and is said to destroy demons.
english translation
hindi translation
ekapatrA mahAvIryA bhinnAJjanasamaprabhA | chatrAticchatrake vidyAdrakSoghne kandasambhave ||14||
hk transliteration
जरामृत्युनिवारिण्यौ श्वेतकापोतिसंस्थिते | कान्तैर्द्वादशभिः पत्रैर्मयूराङ्गरुहोपमैः ||१५||
sanskrit
In the white pigeon, which wards off old age and death, are twelve leaves resembling the feathers of a peacock, adorned with beautiful features.
english translation
hindi translation
jarAmRtyunivAriNyau zvetakApotisaMsthite | kAntairdvAdazabhiH patrairmayUrAGgaruhopamaiH ||15||
hk transliteration