1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
•
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:53.2%
एकवृन्दं तु विस्राव्य विधिं शोधनमाचरेत् | गिलायुश्चापि यो व्याधिस्तं च शस्त्रेण साधयेत् ||६६||
sanskrit
After allowing the mass to flow out, one should perform the purification procedure. If there is a swelling, it should also be treated with a surgical instrument.
english translation
hindi translation
ekavRndaM tu visrAvya vidhiM zodhanamAcaret | gilAyuzcApi yo vyAdhistaM ca zastreNa sAdhayet ||66||
hk transliteration
अमर्मस्थं सुपक्वं च भेदयेद्गलविद्रधिम् | वातात् सर्वसरं चूर्णैर्लवणैः प्रतिसारयेत् ||६७||
sanskrit
One should cut through the swelling that is tender and well-formed. Then, it should be treated with powders of all types and salts.
english translation
hindi translation
amarmasthaM supakvaM ca bhedayedgalavidradhim | vAtAt sarvasaraM cUrNairlavaNaiH pratisArayet ||67||
hk transliteration
तैलं वातहरैः सिद्धं हितं कवलनस्ययोः | ततोऽस्मै स्नैहिकं धूममिमं दद्याद्विचक्षणः ||६८||
sanskrit
The oil prepared to alleviate wind disorders should be given, along with this, a lubricating smoke should be administered by a knowledgeable practitioner.
english translation
hindi translation
tailaM vAtaharaiH siddhaM hitaM kavalanasyayoH | tato'smai snaihikaM dhUmamimaM dadyAdvicakSaNaH ||68||
hk transliteration
शालराजादनैरण्डसारैङ्गुदमधूकजाः | मज्जानो गुग्गुलुध्याममांसीकालानुसारिवाः | श्रीसर्जरसशैलेयमधूच्छिष्टानि चाहरेत् ||६९||
sanskrit
One should use the essence of shal, rajata, nairanjana, saranga, madhu, majja, guggulu, and dhyama, along with the essence of the muscles, according to the specific conditions, while discarding the impurities of honey.
english translation
hindi translation
zAlarAjAdanairaNDasAraiGgudamadhUkajAH | majjAno gugguludhyAmamAMsIkAlAnusArivAH | zrIsarjarasazaileyamadhUcchiSTAni cAharet ||69||
hk transliteration
तत्सर्वं सुकृतं चूर्णं स्नेहेनालोड्य युक्तितः | टिण्टूकवृन्तं सक्षौद्रं मतिमांस्तेन लेपयेत् ||७०||
sanskrit
One should mix all of that finely powdered substance with a suitable oily medium and apply it to the affected area, using a paste of sal ammoniac and the root of the titika plant.
english translation
hindi translation
tatsarvaM sukRtaM cUrNaM snehenAloDya yuktitaH | TiNTUkavRntaM sakSaudraM matimAMstena lepayet ||70||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:53.2%
एकवृन्दं तु विस्राव्य विधिं शोधनमाचरेत् | गिलायुश्चापि यो व्याधिस्तं च शस्त्रेण साधयेत् ||६६||
sanskrit
After allowing the mass to flow out, one should perform the purification procedure. If there is a swelling, it should also be treated with a surgical instrument.
english translation
hindi translation
ekavRndaM tu visrAvya vidhiM zodhanamAcaret | gilAyuzcApi yo vyAdhistaM ca zastreNa sAdhayet ||66||
hk transliteration
अमर्मस्थं सुपक्वं च भेदयेद्गलविद्रधिम् | वातात् सर्वसरं चूर्णैर्लवणैः प्रतिसारयेत् ||६७||
sanskrit
One should cut through the swelling that is tender and well-formed. Then, it should be treated with powders of all types and salts.
english translation
hindi translation
amarmasthaM supakvaM ca bhedayedgalavidradhim | vAtAt sarvasaraM cUrNairlavaNaiH pratisArayet ||67||
hk transliteration
तैलं वातहरैः सिद्धं हितं कवलनस्ययोः | ततोऽस्मै स्नैहिकं धूममिमं दद्याद्विचक्षणः ||६८||
sanskrit
The oil prepared to alleviate wind disorders should be given, along with this, a lubricating smoke should be administered by a knowledgeable practitioner.
english translation
hindi translation
tailaM vAtaharaiH siddhaM hitaM kavalanasyayoH | tato'smai snaihikaM dhUmamimaM dadyAdvicakSaNaH ||68||
hk transliteration
शालराजादनैरण्डसारैङ्गुदमधूकजाः | मज्जानो गुग्गुलुध्याममांसीकालानुसारिवाः | श्रीसर्जरसशैलेयमधूच्छिष्टानि चाहरेत् ||६९||
sanskrit
One should use the essence of shal, rajata, nairanjana, saranga, madhu, majja, guggulu, and dhyama, along with the essence of the muscles, according to the specific conditions, while discarding the impurities of honey.
english translation
hindi translation
zAlarAjAdanairaNDasAraiGgudamadhUkajAH | majjAno gugguludhyAmamAMsIkAlAnusArivAH | zrIsarjarasazaileyamadhUcchiSTAni cAharet ||69||
hk transliteration
तत्सर्वं सुकृतं चूर्णं स्नेहेनालोड्य युक्तितः | टिण्टूकवृन्तं सक्षौद्रं मतिमांस्तेन लेपयेत् ||७०||
sanskrit
One should mix all of that finely powdered substance with a suitable oily medium and apply it to the affected area, using a paste of sal ammoniac and the root of the titika plant.
english translation
hindi translation
tatsarvaM sukRtaM cUrNaM snehenAloDya yuktitaH | TiNTUkavRntaM sakSaudraM matimAMstena lepayet ||70||
hk transliteration