1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
•
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:33.6%
औषधानि च विदध्याद्यथोक्तानि | मृते चोत्तानाया आभुग्नसक्थ्या वस्त्राधारकोन्नमितकट्या धन्वननगवृत्तिकाशाल्मलीमृत्स्नघृताभ्यां [२] म्रक्षयित्वा हस्तं योनौ प्रवेश्य गर्भमुपहरेत् | तत्र सक्थिभ्यामागतमनुलोममेवाञ्छेत्, एकसक्थ्ना प्रतिपन्नस्येतरसक्थि प्रसार्यापहरेत्, स्फिग्देशेनागतस्य स्फिग्देशं प्रपीड्योर्ध्वमुत्क्षिप्य सक्थिनी प्रसार्यापहरेत्, तिर्यगागतस्य परिघस्येव तिरश्चीनस्य पश्चादर्धमूर्ध्वमुत्क्षिप्य पूर्वार्धमपत्यपथं प्रत्यार्जवमानीयापहरेत्, पार्श्वापवृत्तशिरसमंसं प्रपीड्योर्ध्वमुत्क्षिप्य शिरोऽपत्यपथमानीयापहरेत्, बाहुद्वयप्रतिपन्नस्योर्ध्वमुत्पीड्यांसौ शिरोऽनुलोममानीयापहरेत्, द्वावन्त्यावसाध्यौ मूढगर्भौ, एवमशक्ये शस्त्रमवचारयेत् ||९||
sanskrit
"Medicines should be prepared as mentioned. If the fetus has died, with the help of a skilled practitioner, using cloth as support and with great care, the hand should enter the womb to retrieve the fetus. If the fetus has entered the lower part of the womb, one should carefully pull it out with one hand while maintaining the other hand in a supporting position. If the fetus has descended to a certain extent, gently press and lift upwards, then pull it out. If it is transverse, lift it from behind while bringing it into a position that allows for proper extraction. If the fetus is not reachable, one should resort to surgical intervention."
english translation
hindi translation
auSadhAni ca vidadhyAdyathoktAni | mRte cottAnAyA AbhugnasakthyA vastrAdhArakonnamitakaTyA dhanvananagavRttikAzAlmalImRtsnaghRtAbhyAM [2] mrakSayitvA hastaM yonau pravezya garbhamupaharet | tatra sakthibhyAmAgatamanulomamevAJchet, ekasakthnA pratipannasyetarasakthi prasAryApaharet, sphigdezenAgatasya sphigdezaM prapIDyordhvamutkSipya sakthinI prasAryApaharet, tiryagAgatasya parighasyeva tirazcInasya pazcAdardhamUrdhvamutkSipya pUrvArdhamapatyapathaM pratyArjavamAnIyApaharet, pArzvApavRttazirasamaMsaM prapIDyordhvamutkSipya ziro'patyapathamAnIyApaharet, bAhudvayapratipannasyordhvamutpIDyAMsau ziro'nulomamAnIyApaharet, dvAvantyAvasAdhyau mUDhagarbhau, evamazakye zastramavacArayet ||9||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:33.6%
औषधानि च विदध्याद्यथोक्तानि | मृते चोत्तानाया आभुग्नसक्थ्या वस्त्राधारकोन्नमितकट्या धन्वननगवृत्तिकाशाल्मलीमृत्स्नघृताभ्यां [२] म्रक्षयित्वा हस्तं योनौ प्रवेश्य गर्भमुपहरेत् | तत्र सक्थिभ्यामागतमनुलोममेवाञ्छेत्, एकसक्थ्ना प्रतिपन्नस्येतरसक्थि प्रसार्यापहरेत्, स्फिग्देशेनागतस्य स्फिग्देशं प्रपीड्योर्ध्वमुत्क्षिप्य सक्थिनी प्रसार्यापहरेत्, तिर्यगागतस्य परिघस्येव तिरश्चीनस्य पश्चादर्धमूर्ध्वमुत्क्षिप्य पूर्वार्धमपत्यपथं प्रत्यार्जवमानीयापहरेत्, पार्श्वापवृत्तशिरसमंसं प्रपीड्योर्ध्वमुत्क्षिप्य शिरोऽपत्यपथमानीयापहरेत्, बाहुद्वयप्रतिपन्नस्योर्ध्वमुत्पीड्यांसौ शिरोऽनुलोममानीयापहरेत्, द्वावन्त्यावसाध्यौ मूढगर्भौ, एवमशक्ये शस्त्रमवचारयेत् ||९||
sanskrit
"Medicines should be prepared as mentioned. If the fetus has died, with the help of a skilled practitioner, using cloth as support and with great care, the hand should enter the womb to retrieve the fetus. If the fetus has entered the lower part of the womb, one should carefully pull it out with one hand while maintaining the other hand in a supporting position. If the fetus has descended to a certain extent, gently press and lift upwards, then pull it out. If it is transverse, lift it from behind while bringing it into a position that allows for proper extraction. If the fetus is not reachable, one should resort to surgical intervention."
english translation
hindi translation
auSadhAni ca vidadhyAdyathoktAni | mRte cottAnAyA AbhugnasakthyA vastrAdhArakonnamitakaTyA dhanvananagavRttikAzAlmalImRtsnaghRtAbhyAM [2] mrakSayitvA hastaM yonau pravezya garbhamupaharet | tatra sakthibhyAmAgatamanulomamevAJchet, ekasakthnA pratipannasyetarasakthi prasAryApaharet, sphigdezenAgatasya sphigdezaM prapIDyordhvamutkSipya sakthinI prasAryApaharet, tiryagAgatasya parighasyeva tirazcInasya pazcAdardhamUrdhvamutkSipya pUrvArdhamapatyapathaM pratyArjavamAnIyApaharet, pArzvApavRttazirasamaMsaM prapIDyordhvamutkSipya ziro'patyapathamAnIyApaharet, bAhudvayapratipannasyordhvamutpIDyAMsau ziro'nulomamAnIyApaharet, dvAvantyAvasAdhyau mUDhagarbhau, evamazakye zastramavacArayet ||9||
hk transliteration