Sushruta Samhita

Progress:34.3%

क्वाथं चैषां तथा कल्कं चूर्णं वा स्नेहवर्जितम् | शाकत्वग्घिङ्ग्वतिविषापाठाकटुकरोहिणीः ||२२||

"One should prepare a decoction or a paste without oil using the herbs 'shakatvag,' 'higva,' 'tivisha,' 'patha,' 'katuka,' and 'rohinī.'"

english translation

"किसी को शकटवाग, हिग्वा, तिविशा, पाठा, कटुका और रोहिणी जड़ी-बूटियों का उपयोग करके बिना तेल का काढ़ा या पेस्ट तैयार करना चाहिए।"

hindi translation

kvAthaM caiSAM tathA kalkaM cUrNaM vA snehavarjitam | zAkatvagghiGgvativiSApAThAkaTukarohiNIH ||22||

hk transliteration by Sanscript