1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
•
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:33.2%
अथातो मूढगर्भचिकित्सितं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
Now we shall discourse on the treatment of difficult malpresentation of the fetus and difficult labor.
english translation
hindi translation
athAto mUDhagarbhacikitsitaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||
sanskrit
As said by Lord Dhanvantari.
english translation
hindi translation
yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||
hk transliteration
नातोऽन्यत् कष्टतममस्ति यथा मूढगर्भशल्योद्धरणम्; अत्र हि योनियकृत्प्लीहान्त्रविवरगर्भाशयानां मध्ये कर्म कर्तव्यं स्पर्शेन, उत्कर्षणापकर्षणस्थानापवर्तनोत्कर्तनभेदनच्छेदनपीडनर्जूकरणदारणानि चैकहस्तेन गर्भं गर्भिणीं चाहिंसता, तस्मादधिपतिमापृच्छ्य परं च यत्नमास्थायोपक्रमेत ||३||
sanskrit
There is nothing more difficult than the surgical extraction of a fetus in abnormal presentation. Here, the procedure is performed by touch, within the vagina, spleen, intestines, and uterus. The fetus should be removed using techniques such as pulling, pushing, repositioning, cutting, and dividing, all with one hand, without causing harm to the fetus or the mother. Therefore, after consulting the chief and taking utmost care, one should proceed with the intervention.
english translation
hindi translation
nAto'nyat kaSTatamamasti yathA mUDhagarbhazalyoddharaNam; atra hi yoniyakRtplIhAntravivaragarbhAzayAnAM madhye karma kartavyaM sparzena, utkarSaNApakarSaNasthAnApavartanotkartanabhedanacchedanapIDanarjUkaraNadAraNAni caikahastena garbhaM garbhiNIM cAhiMsatA, tasmAdadhipatimApRcchya paraM ca yatnamAsthAyopakrameta ||3||
hk transliteration
तत्र समासेनाष्टविधा मूढगर्भगतिरुद्दिष्टा; स्वभावगता अपि त्रयः सङ्गा भवन्ति- शिरसो वैगुण्यादंसयोर्जघनस्य वा ||४||
sanskrit
In summary, there are eight types of abnormal fetal presentations mentioned. Additionally, three forms of obstruction occur naturally due to the misalignment of the head, shoulders, or the lower part of the body.
english translation
hindi translation
tatra samAsenASTavidhA mUDhagarbhagatiruddiSTA; svabhAvagatA api trayaH saGgA bhavanti- ziraso vaiguNyAdaMsayorjaghanasya vA ||4||
hk transliteration
जीवति तु गर्भे सूतिकागर्भनिर्हरणे प्रयतेत | निर्हर्तुमशक्ये च्यावनान् मन्त्रानुपशृणुयात्; तान् वक्ष्यामः ||५||
sanskrit
If the fetus is alive, one should attempt to deliver it naturally. If delivery is not possible, the physician should listen to the expulsion mantras, which we will now describe.
english translation
hindi translation
jIvati tu garbhe sUtikAgarbhanirharaNe prayateta | nirhartumazakye cyAvanAn mantrAnupazRNuyAt; tAn vakSyAmaH ||5||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:33.2%
अथातो मूढगर्भचिकित्सितं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
Now we shall discourse on the treatment of difficult malpresentation of the fetus and difficult labor.
english translation
hindi translation
athAto mUDhagarbhacikitsitaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||
sanskrit
As said by Lord Dhanvantari.
english translation
hindi translation
yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||
hk transliteration
नातोऽन्यत् कष्टतममस्ति यथा मूढगर्भशल्योद्धरणम्; अत्र हि योनियकृत्प्लीहान्त्रविवरगर्भाशयानां मध्ये कर्म कर्तव्यं स्पर्शेन, उत्कर्षणापकर्षणस्थानापवर्तनोत्कर्तनभेदनच्छेदनपीडनर्जूकरणदारणानि चैकहस्तेन गर्भं गर्भिणीं चाहिंसता, तस्मादधिपतिमापृच्छ्य परं च यत्नमास्थायोपक्रमेत ||३||
sanskrit
There is nothing more difficult than the surgical extraction of a fetus in abnormal presentation. Here, the procedure is performed by touch, within the vagina, spleen, intestines, and uterus. The fetus should be removed using techniques such as pulling, pushing, repositioning, cutting, and dividing, all with one hand, without causing harm to the fetus or the mother. Therefore, after consulting the chief and taking utmost care, one should proceed with the intervention.
english translation
hindi translation
nAto'nyat kaSTatamamasti yathA mUDhagarbhazalyoddharaNam; atra hi yoniyakRtplIhAntravivaragarbhAzayAnAM madhye karma kartavyaM sparzena, utkarSaNApakarSaNasthAnApavartanotkartanabhedanacchedanapIDanarjUkaraNadAraNAni caikahastena garbhaM garbhiNIM cAhiMsatA, tasmAdadhipatimApRcchya paraM ca yatnamAsthAyopakrameta ||3||
hk transliteration
तत्र समासेनाष्टविधा मूढगर्भगतिरुद्दिष्टा; स्वभावगता अपि त्रयः सङ्गा भवन्ति- शिरसो वैगुण्यादंसयोर्जघनस्य वा ||४||
sanskrit
In summary, there are eight types of abnormal fetal presentations mentioned. Additionally, three forms of obstruction occur naturally due to the misalignment of the head, shoulders, or the lower part of the body.
english translation
hindi translation
tatra samAsenASTavidhA mUDhagarbhagatiruddiSTA; svabhAvagatA api trayaH saGgA bhavanti- ziraso vaiguNyAdaMsayorjaghanasya vA ||4||
hk transliteration
जीवति तु गर्भे सूतिकागर्भनिर्हरणे प्रयतेत | निर्हर्तुमशक्ये च्यावनान् मन्त्रानुपशृणुयात्; तान् वक्ष्यामः ||५||
sanskrit
If the fetus is alive, one should attempt to deliver it naturally. If delivery is not possible, the physician should listen to the expulsion mantras, which we will now describe.
english translation
hindi translation
jIvati tu garbhe sUtikAgarbhanirharaNe prayateta | nirhartumazakye cyAvanAn mantrAnupazRNuyAt; tAn vakSyAmaH ||5||
hk transliteration