Srimad Bhagavatam
ज्ञात्वा पुत्रस्य तत्कर्म गुरुणाभिहितं नृपः । देशान्निःसारयामास सुतं त्यक्तविधिं रुषा ॥ ९-६-९ ॥
When King Ikṣvāku, thus informed by Vasiṣṭha, understood what his son Vikukṣi had done, he was extremely angry. Thus he ordered Vikukṣi to leave the country because Vikukṣi had violated the regulative principles. ॥ 9-6-9 ॥
english translation
जब राजा इक्ष्वाकु वसिष्ठ द्वारा बताये जाने पर समझ गये कि उनके पुत्र विकुक्षि ने क्या किया है तो वे अत्यन्त क्रुद्ध हुए। इस प्रकार उन्होंने विकुक्षि को देश छोडऩे की आज्ञा दे दी क्योंकि उसने विधि-विधान का उल्लंघन किया था। ॥ ९-६-९ ॥
hindi translation
jJAtvA putrasya tatkarma guruNAbhihitaM nRpaH । dezAnniHsArayAmAsa sutaM tyaktavidhiM ruSA ॥ 9-6-9 ॥
hk transliteration by Sanscript