Srimad Bhagavatam

Progress:25.1%

राज्ञा पीतं विदित्वाथ ईश्वरप्रहितेन ते । ईश्वराय नमश्चक्रुरहो दैवबलं बलम् ।। ९-६-२९ ।।

sanskrit

When the brāhmaṇas came to understand that the King, inspired by the supreme controller, had drunk the water, they all exclaimed “Alas! The power of providence is real power. No one can counteract the power of the Supreme.” In this way they offered their respectful obeisances unto the Lord. ।। 9-6-29 ।।

english translation

जब ब्राह्मणों को यह ज्ञात हुआ कि ईश्वर द्वारा प्रेरित होकर राजा ने जल पी लिया है तो उन्होंने विस्मित होकर कहा, “ओह! विधाता की शक्ति ही असली शक्ति है। ईश्वर की शक्ति का कोई भी निराकरण नहीं कर सकता।” इस तरह उन्होंने भगवान् को सादर नमस्कार किया। ।। ९-६-२९ ।।

hindi translation

rAjJA pItaM viditvAtha Izvaraprahitena te | IzvarAya namazcakruraho daivabalaM balam || 9-6-29 ||

hk transliteration by Sanscript