Srimad Bhagavatam

Progress:21.9%

अथाम्बरीषस्तनयेषु राज्यं समानशीलेषु विसृज्य धीरः । वनं विवेशात्मनि वासुदेवे मनो दधद्ध्वस्तगुणप्रवाहः ।। ९-५-२६ ।।

sanskrit

Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: Thereafter, because of his advanced position in devotional life, Mahārāja Ambarīṣa, who no longer desired to live with material things, retired from active family life. He divided his property among his sons, who were equally as qualified, and he himself took the order of vānaprastha and went to the forest to concentrate his mind fully upon Lord Vāsudeva. ।। 9-5-26 ।।

english translation

श्रील शुकदेव गोस्वामी ने आगे कहा : तत्पश्चात् भक्तिमय जीवन की उन्नत दशा के कारण अम्बरीष भौतिक वस्तुओं की किसी तरह से इच्छा न रखते हुए सक्रिय गृहस्थ जीवन से उपरत हो गये। उन्होंने अपनी सम्पत्ति अपने ही समान योग्य पुत्रों में बाँट दी और स्वयं वानप्रस्थ आश्रम स्वीकार करके भगवान् वासुदेव में अपना मन पूर्णत: एकाग्र करने के लिए जंगल चले गये। ।। ९-५-२६ ।।

hindi translation

athAmbarISastanayeSu rAjyaM samAnazIleSu visRjya dhIraH | vanaM vivezAtmani vAsudeve mano dadhaddhvastaguNapravAhaH || 9-5-26 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्येतत्पुण्यमाख्यानमम्बरीषस्य भूपतेः । सङ्कीर्तयन्ननुध्यायन् भक्तो भगवतो भवेत् ।। ९-५-२७ ।।

sanskrit

Anyone who chants this narration or even thinks of this narration about the activities of Mahārāja Ambarīṣa certainly becomes a pure devotee of the Lord. ।। 9-5-27 ।।

english translation

जो भी इस कथा को बार-बार पढ़ता है या महाराज अम्बरीष के कार्यकलापों से सम्बन्धित इस कथा का चिन्तन करता है वह अवश्य ही भगवान् का शुद्ध भक्त बन जाता है। ।। ९-५-२७ ।।

hindi translation

ityetatpuNyamAkhyAnamambarISasya bhUpateH | saGkIrtayannanudhyAyan bhakto bhagavato bhavet || 9-5-27 ||

hk transliteration by Sanscript

अम्बरीषस्य चरितं ये श‍ृण्वन्ति महात्मनः । मुक्तिं प्रयान्ति ते सर्वे भक्त्या विष्णोः प्रसादतः ।। ९-५-२८ ।।

sanskrit

By the grace of the Lord, those who hear about the activities of Mahārāja Ambarīṣa, the great devotee, certainly become liberated or become devotees without delay. ।। 9-5-28 ।।

english translation

भगवत्कृपा से जो लोग महान् भक्त महाराज अम्बरीष के कार्यकलापों के विषय में सुनते हैं, वे अवश्य ही मुक्त हो जाते हैं या तुरन्त भक्त बन जाते हैं। ।। ९-५-२८ ।।

hindi translation

ambarISasya caritaM ye za‍RNvanti mahAtmanaH | muktiM prayAnti te sarve bhaktyA viSNoH prasAdataH || 9-5-28 ||

hk transliteration by Sanscript