Srimad Bhagavatam
तपो विद्या च विप्राणां निःश्रेयसकरे उभे । त एव दुर्विनीतस्य कल्पेते कर्तुरन्यथा ॥ ९-४-७० ॥
For a brāhmaṇa, austerity and learning are certainly auspicious, but when acquired by a person who is not gentle, such austerity and learning are most dangerous. ॥ 9-4-70 ॥
english translation
ब्राह्मण के लिए तपस्या तथा विद्या निश्चय ही कल्याणप्रद हैं, किन्तु जब तपस्या तथा विद्या ऐसे व्यक्ति के पास होती हैं जो विनीत नहीं है तो वे अत्यन्त घातक होती हैं। ॥ ९-४-७० ॥
hindi translation
tapo vidyA ca viprANAM niHzreyasakare ubhe । ta eva durvinItasya kalpete karturanyathA ॥ 9-4-70 ॥
hk transliteration by Sanscript