1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
•
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:94.7%
आसङ्गः सारमेयश्च मृदुरो मृदुविद्गिरिः । धर्मवृद्धः सुकर्मा च क्षेत्रोपेक्षोऽरिमर्दनः ।। ९-२४-१६ ।।
sanskrit
The names of these twelve were Āsaṅga, Sārameya, Mṛdura, Mṛduvit, Giri, Dharmavṛddha, Sukarmā, Kṣetropekṣa, Arimardana, ।। 9-24-16 ।।
english translation
hindi translation
AsaGgaH sArameyazca mRduro mRduvidgiriH | dharmavRddhaH sukarmA ca kSetropekSo'rimardanaH || 9-24-16 ||
hk transliteration
शत्रुघ्नो गन्धमादश्च प्रतिबाहुश्च द्वादश । तेषां स्वसा सुचीराख्या द्वावक्रूरसुतावपि ।। ९-२४-१७ ।।
sanskrit
Śatrughna, Gandhamāda and Pratibāhu. These brothers also had a sister named Sucārā. From Akrūra came two sons, ।। 9-24-17 ।।
english translation
hindi translation
zatrughno gandhamAdazca pratibAhuzca dvAdaza | teSAM svasA sucIrAkhyA dvAvakrUrasutAvapi || 9-24-17 ||
hk transliteration
देववानुपदेवश्च तथा चित्ररथात्मजाः । पृथुर्विदूरथाद्याश्च बहवो वृष्णिनन्दनाः ।। ९-२४-१८ ।।
sanskrit
Named Devavān and Upadeva. Citraratha had many sons, headed by Pṛthu and Vidūratha, all of whom were known as belonging to the dynasty of Vṛṣṇi. ।। 9-24-18 ।।
english translation
hindi translation
devavAnupadevazca tathA citrarathAtmajAH | pRthurvidUrathAdyAzca bahavo vRSNinandanAH || 9-24-18 ||
hk transliteration
कुकुरो भजमानश्च शुचिः कम्बलबर्हिषः । कुकुरस्य सुतो वह्निर्विलोमा तनयस्ततः ।। ९-२४-१९ ।।
sanskrit
Kukura, Bhajamāna, Śuci and Kambalabarhiṣa were the four sons of Andhaka. The son of Kukura was Vahni, and his son was Vilomā. ।। 9-24-19 ।।
english translation
hindi translation
kukuro bhajamAnazca zuciH kambalabarhiSaH | kukurasya suto vahnirvilomA tanayastataH || 9-24-19 ||
hk transliteration
कपोतरोमा तस्यानुः सखा यस्य च तुम्बुरुः । अन्धको दुन्दुभिस्तस्मादविद्योतः पुनर्वसुः ।। ९-२४-२० ।।
sanskrit
The son of Vilomā was Kapotaromā, and his son was Anu, whose friend was Tumburu. From Anu came Andhaka; from Andhaka, Dundubhi; and from Dundubhi, Avidyota. From Avidyota came a son named Punarvasu. ।। 9-24-20 ।।
english translation
hindi translation
kapotaromA tasyAnuH sakhA yasya ca tumburuH | andhako dundubhistasmAdavidyotaH punarvasuH || 9-24-20 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:94.7%
आसङ्गः सारमेयश्च मृदुरो मृदुविद्गिरिः । धर्मवृद्धः सुकर्मा च क्षेत्रोपेक्षोऽरिमर्दनः ।। ९-२४-१६ ।।
sanskrit
The names of these twelve were Āsaṅga, Sārameya, Mṛdura, Mṛduvit, Giri, Dharmavṛddha, Sukarmā, Kṣetropekṣa, Arimardana, ।। 9-24-16 ।।
english translation
hindi translation
AsaGgaH sArameyazca mRduro mRduvidgiriH | dharmavRddhaH sukarmA ca kSetropekSo'rimardanaH || 9-24-16 ||
hk transliteration
शत्रुघ्नो गन्धमादश्च प्रतिबाहुश्च द्वादश । तेषां स्वसा सुचीराख्या द्वावक्रूरसुतावपि ।। ९-२४-१७ ।।
sanskrit
Śatrughna, Gandhamāda and Pratibāhu. These brothers also had a sister named Sucārā. From Akrūra came two sons, ।। 9-24-17 ।।
english translation
hindi translation
zatrughno gandhamAdazca pratibAhuzca dvAdaza | teSAM svasA sucIrAkhyA dvAvakrUrasutAvapi || 9-24-17 ||
hk transliteration
देववानुपदेवश्च तथा चित्ररथात्मजाः । पृथुर्विदूरथाद्याश्च बहवो वृष्णिनन्दनाः ।। ९-२४-१८ ।।
sanskrit
Named Devavān and Upadeva. Citraratha had many sons, headed by Pṛthu and Vidūratha, all of whom were known as belonging to the dynasty of Vṛṣṇi. ।। 9-24-18 ।।
english translation
hindi translation
devavAnupadevazca tathA citrarathAtmajAH | pRthurvidUrathAdyAzca bahavo vRSNinandanAH || 9-24-18 ||
hk transliteration
कुकुरो भजमानश्च शुचिः कम्बलबर्हिषः । कुकुरस्य सुतो वह्निर्विलोमा तनयस्ततः ।। ९-२४-१९ ।।
sanskrit
Kukura, Bhajamāna, Śuci and Kambalabarhiṣa were the four sons of Andhaka. The son of Kukura was Vahni, and his son was Vilomā. ।। 9-24-19 ।।
english translation
hindi translation
kukuro bhajamAnazca zuciH kambalabarhiSaH | kukurasya suto vahnirvilomA tanayastataH || 9-24-19 ||
hk transliteration
कपोतरोमा तस्यानुः सखा यस्य च तुम्बुरुः । अन्धको दुन्दुभिस्तस्मादविद्योतः पुनर्वसुः ।। ९-२४-२० ।।
sanskrit
The son of Vilomā was Kapotaromā, and his son was Anu, whose friend was Tumburu. From Anu came Andhaka; from Andhaka, Dundubhi; and from Dundubhi, Avidyota. From Avidyota came a son named Punarvasu. ।। 9-24-20 ।।
english translation
hindi translation
kapotaromA tasyAnuH sakhA yasya ca tumburuH | andhako dundubhistasmAdavidyotaH punarvasuH || 9-24-20 ||
hk transliteration