1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
•
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:90.2%
बृहद्रथो बृहत्कर्मा बृहद्भानुश्च तत्सुताः । आद्याद्बृहन्मनास्तस्माज्जयद्रथ उदाहृतः ।। ९-२३-११ ।।
sanskrit
The sons of Pṛthulākṣa were Bṛhadratha, Bṛhatkarmā and Bṛhadbhānu. From the eldest, Bṛhadratha, came a son named Bṛhanmanā, and from Bṛhanmanā came a son named Jayadratha. ।। 9-23-11 ।।
english translation
hindi translation
bRhadratho bRhatkarmA bRhadbhAnuzca tatsutAH | AdyAdbRhanmanAstasmAjjayadratha udAhRtaH || 9-23-11 ||
hk transliteration
विजयस्तस्य सम्भूत्यां ततो धृतिरजायत । ततो धृतव्रतस्तस्य सत्कर्माधिरथस्ततः ।। ९-२३-१२ ।।
sanskrit
The son of Jayadratha, by the womb of his wife Sambhūti, was Vijaya, and from Vijaya, Dhṛti was born. From Dhṛti came Dhṛtavrata; from Dhṛtavrata, Satkarmā; and from Satkarmā, Adhiratha. ।। 9-23-12 ।।
english translation
hindi translation
vijayastasya sambhUtyAM tato dhRtirajAyata | tato dhRtavratastasya satkarmAdhirathastataH || 9-23-12 ||
hk transliteration
योऽसौ गङ्गातटे क्रीडन् मञ्जूषान्तर्गतं शिशुम् । कुन्त्यापविद्धं कानीनमनपत्योऽकरोत्सुतम् ।। ९-२३-१३ ।।
sanskrit
While playing on the bank of the Ganges, Adhiratha found a baby wrapped up in a basket. The baby had been left by Kuntī because he was born before she was married. Because Adhiratha had no sons, he raised this baby as his own. [This son was later known as Karṇa.] ।। 9-23-13 ।।
english translation
hindi translation
yo'sau gaGgAtaTe krIDan maJjUSAntargataM zizum | kuntyApaviddhaM kAnInamanapatyo'karotsutam || 9-23-13 ||
hk transliteration
वृषसेनः सुतस्तस्य कर्णस्य जगतीपतेः । द्रुह्योश्च तनयो बभ्रुः सेतुस्तस्यात्मजस्ततः ।। ९-२३-१४ ।।
sanskrit
O King, the only son of Karṇa was Vṛṣasena. Druhyu, the third son of Yayāti, had a son named Babhru, and the son of Babhru was known as Setu. ।। 9-23-14 ।।
english translation
hindi translation
vRSasenaH sutastasya karNasya jagatIpateH | druhyozca tanayo babhruH setustasyAtmajastataH || 9-23-14 ||
hk transliteration
आरब्धस्तस्य गान्धारस्तस्य धर्मस्ततो धृतः । धृतस्य दुर्मदस्तस्मात्प्रचेताः प्राचेतसं शतम् ।। ९-२३-१५ ।।
sanskrit
The son of Setu was Ārabdha, Ārabdha’s son was Gāndhāra, and Gāndhāra’s son was Dharma. Dharma’s son was Dhṛta, Dhṛta’s son was Durmada, and Durmada’s son was Pracetā, who had one hundred sons. ।। 9-23-15 ।।
english translation
hindi translation
Arabdhastasya gAndhArastasya dharmastato dhRtaH | dhRtasya durmadastasmAtpracetAH prAcetasaM zatam || 9-23-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:90.2%
बृहद्रथो बृहत्कर्मा बृहद्भानुश्च तत्सुताः । आद्याद्बृहन्मनास्तस्माज्जयद्रथ उदाहृतः ।। ९-२३-११ ।।
sanskrit
The sons of Pṛthulākṣa were Bṛhadratha, Bṛhatkarmā and Bṛhadbhānu. From the eldest, Bṛhadratha, came a son named Bṛhanmanā, and from Bṛhanmanā came a son named Jayadratha. ।। 9-23-11 ।।
english translation
hindi translation
bRhadratho bRhatkarmA bRhadbhAnuzca tatsutAH | AdyAdbRhanmanAstasmAjjayadratha udAhRtaH || 9-23-11 ||
hk transliteration
विजयस्तस्य सम्भूत्यां ततो धृतिरजायत । ततो धृतव्रतस्तस्य सत्कर्माधिरथस्ततः ।। ९-२३-१२ ।।
sanskrit
The son of Jayadratha, by the womb of his wife Sambhūti, was Vijaya, and from Vijaya, Dhṛti was born. From Dhṛti came Dhṛtavrata; from Dhṛtavrata, Satkarmā; and from Satkarmā, Adhiratha. ।। 9-23-12 ।।
english translation
hindi translation
vijayastasya sambhUtyAM tato dhRtirajAyata | tato dhRtavratastasya satkarmAdhirathastataH || 9-23-12 ||
hk transliteration
योऽसौ गङ्गातटे क्रीडन् मञ्जूषान्तर्गतं शिशुम् । कुन्त्यापविद्धं कानीनमनपत्योऽकरोत्सुतम् ।। ९-२३-१३ ।।
sanskrit
While playing on the bank of the Ganges, Adhiratha found a baby wrapped up in a basket. The baby had been left by Kuntī because he was born before she was married. Because Adhiratha had no sons, he raised this baby as his own. [This son was later known as Karṇa.] ।। 9-23-13 ।।
english translation
hindi translation
yo'sau gaGgAtaTe krIDan maJjUSAntargataM zizum | kuntyApaviddhaM kAnInamanapatyo'karotsutam || 9-23-13 ||
hk transliteration
वृषसेनः सुतस्तस्य कर्णस्य जगतीपतेः । द्रुह्योश्च तनयो बभ्रुः सेतुस्तस्यात्मजस्ततः ।। ९-२३-१४ ।।
sanskrit
O King, the only son of Karṇa was Vṛṣasena. Druhyu, the third son of Yayāti, had a son named Babhru, and the son of Babhru was known as Setu. ।। 9-23-14 ।।
english translation
hindi translation
vRSasenaH sutastasya karNasya jagatIpateH | druhyozca tanayo babhruH setustasyAtmajastataH || 9-23-14 ||
hk transliteration
आरब्धस्तस्य गान्धारस्तस्य धर्मस्ततो धृतः । धृतस्य दुर्मदस्तस्मात्प्रचेताः प्राचेतसं शतम् ।। ९-२३-१५ ।।
sanskrit
The son of Setu was Ārabdha, Ārabdha’s son was Gāndhāra, and Gāndhāra’s son was Dharma. Dharma’s son was Dhṛta, Dhṛta’s son was Durmada, and Durmada’s son was Pracetā, who had one hundred sons. ।। 9-23-15 ।।
english translation
hindi translation
Arabdhastasya gAndhArastasya dharmastato dhRtaH | dhRtasya durmadastasmAtpracetAH prAcetasaM zatam || 9-23-15 ||
hk transliteration