1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
•
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:86.1%
विचित्रवीर्यश्चावरजो नाम्ना चित्राङ्गदो हतः । यस्यां पराशरात्साक्षादवतीर्णो हरेः कला ।। ९-२२-२१ ।।
sanskrit
Citrāṅgada, of whom Vicitravīrya was the younger brother, was killed by a Gandharva who was also named Citrāṅgada. Satyavatī, before her marriage to Śāntanu, gave birth to the master authority of the Vedas, Vyāsadeva, known as Kṛṣṇa Dvaipāyana, who was begotten by Parāśara Muni. From Vyāsadeva, ।। 9-22-21 ।।
english translation
चित्रांगद, जिसका छोटा भाई विचित्रवीर्य था, चित्रागंद नाम के ही गन्धर्व द्वारा मारा गया। सत्यवती ने शान्तनु से विवाह होने के पूर्व वेदों के ज्ञाता व्यासदेव को जन्म दिया था। ये कृष्ण द्वैपायन कहलाये और पराशर मुनि के वीर्य से उत्पन्न हुए थे। ।। ९-२२-२१ ।।
hindi translation
vicitravIryazcAvarajo nAmnA citrAGgado hataH | yasyAM parAzarAtsAkSAdavatIrNo hareH kalA || 9-22-21 ||
hk transliteration by Sanscriptवेदगुप्तो मुनिः कृष्णो यतोऽहमिदमध्यगाम् । हित्वा स्वशिष्यान् पैलादीन् भगवान् बादरायणः ।। ९-२२-२२ ।।
sanskrit
I [Śukadeva Gosvāmī] was born, and from him I studied this great work of literature, Śrīmad-Bhāgavatam. The incarnation of Godhead Vedavyāsa, rejecting his disciples, headed by Paila, ।। 9-22-22 ।।
english translation
व्यासदेवसे मैं (शुकदेव गोस्वामी) उत्पन्न हुआ और मैंने उनसे इस महान् ग्रंथ श्रीमद्भागवत का अध्ययन किया। भगवान् के अवतार वेदव्यास ने पैल इत्यादि ।। ९-२२-२२ ।।
hindi translation
vedagupto muniH kRSNo yato'hamidamadhyagAm | hitvA svaziSyAn pailAdIn bhagavAn bAdarAyaNaH || 9-22-22 ||
hk transliteration by Sanscriptमह्यं पुत्राय शान्ताय परं गुह्यमिदं जगौ । विचित्रवीर्योऽथोवाह काशिराजसुते बलात् ।। ९-२२-२३ ।।
sanskrit
Instructed Śrīmad-Bhāgavatam to me because I was free from all material desires. After the two daughters of Kāśīrāja, were taken away by force, ।। 9-22-23 ।।
english translation
अपने शिष्यों को छोडक़र मुझे श्रीमद्भागवत पढ़ाया क्योंकि मैं सभी भौतिक कामनाओं से मुक्त था। जब काशीराज की दो कन्याओं, का बलपूर्वक अपहरण हो गया ।। ९-२२-२३ ।।
hindi translation
mahyaM putrAya zAntAya paraM guhyamidaM jagau | vicitravIryo'thovAha kAzirAjasute balAt || 9-22-23 ||
hk transliteration by Sanscriptस्वयंवरादुपानीते अम्बिकाम्बालिके उभे । तयोरासक्तहृदयो गृहीतो यक्ष्मणा मृतः ।। ९-२२-२४ ।।
sanskrit
Vicitravīrya married Ambikā and Ambālikā, but because he was too attached to these two wives, he had a heart attack and died of tuberculosis. ।। 9-22-24 ।।
english translation
विचित्रवीर्य ने अम्बिका और अम्बालिका से विवाह कर लिया, किन्तु इन दोनों पत्नियों से अत्यधिक आसक्त रहने के कारण उसे तपेदिक हो गया जिससे वह मर गया। ।। ९-२२-२४ ।।
hindi translation
svayaMvarAdupAnIte ambikAmbAlike ubhe | tayorAsaktahRdayo gRhIto yakSmaNA mRtaH || 9-22-24 ||
hk transliteration by Sanscriptक्षेत्रेऽप्रजस्य वै भ्रातुर्मात्रोक्तो बादरायणः । धृतराष्ट्रं च पाण्डुं च विदुरं चाप्यजीजनत् ।। ९-२२-२५ ।।
sanskrit
Bādarāyaṇa, Śrī Vyāsadeva, following the order of his mother, Satyavatī, begot three sons, two by the womb of Ambikā and Ambālikā, the two wives of his brother Vicitravīrya, and the third by Vicitravīrya’s maidservant. These sons were Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu and Vidura. ।। 9-22-25 ।।
english translation
बादरायण, श्री व्यासदेव, ने अपनी माता सत्यवती के आदेशानुसार तीन पुत्र उत्पन्न किये—दो पुत्र अपने भाई विचित्रवीर्य की पत्नियों अम्बिका तथा अम्बालिका के गर्भ से और तीसरा विचित्रवीर्य की दासी से। तीनों पुत्रों के नाम थे धृतराष्ट्र, पाण्डु तथा विदुर। ।। ९-२२-२५ ।।
hindi translation
kSetre'prajasya vai bhrAturmAtrokto bAdarAyaNaH | dhRtarASTraM ca pANDuM ca viduraM cApyajIjanat || 9-22-25 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:86.1%
विचित्रवीर्यश्चावरजो नाम्ना चित्राङ्गदो हतः । यस्यां पराशरात्साक्षादवतीर्णो हरेः कला ।। ९-२२-२१ ।।
sanskrit
Citrāṅgada, of whom Vicitravīrya was the younger brother, was killed by a Gandharva who was also named Citrāṅgada. Satyavatī, before her marriage to Śāntanu, gave birth to the master authority of the Vedas, Vyāsadeva, known as Kṛṣṇa Dvaipāyana, who was begotten by Parāśara Muni. From Vyāsadeva, ।। 9-22-21 ।।
english translation
चित्रांगद, जिसका छोटा भाई विचित्रवीर्य था, चित्रागंद नाम के ही गन्धर्व द्वारा मारा गया। सत्यवती ने शान्तनु से विवाह होने के पूर्व वेदों के ज्ञाता व्यासदेव को जन्म दिया था। ये कृष्ण द्वैपायन कहलाये और पराशर मुनि के वीर्य से उत्पन्न हुए थे। ।। ९-२२-२१ ।।
hindi translation
vicitravIryazcAvarajo nAmnA citrAGgado hataH | yasyAM parAzarAtsAkSAdavatIrNo hareH kalA || 9-22-21 ||
hk transliteration by Sanscriptवेदगुप्तो मुनिः कृष्णो यतोऽहमिदमध्यगाम् । हित्वा स्वशिष्यान् पैलादीन् भगवान् बादरायणः ।। ९-२२-२२ ।।
sanskrit
I [Śukadeva Gosvāmī] was born, and from him I studied this great work of literature, Śrīmad-Bhāgavatam. The incarnation of Godhead Vedavyāsa, rejecting his disciples, headed by Paila, ।। 9-22-22 ।।
english translation
व्यासदेवसे मैं (शुकदेव गोस्वामी) उत्पन्न हुआ और मैंने उनसे इस महान् ग्रंथ श्रीमद्भागवत का अध्ययन किया। भगवान् के अवतार वेदव्यास ने पैल इत्यादि ।। ९-२२-२२ ।।
hindi translation
vedagupto muniH kRSNo yato'hamidamadhyagAm | hitvA svaziSyAn pailAdIn bhagavAn bAdarAyaNaH || 9-22-22 ||
hk transliteration by Sanscriptमह्यं पुत्राय शान्ताय परं गुह्यमिदं जगौ । विचित्रवीर्योऽथोवाह काशिराजसुते बलात् ।। ९-२२-२३ ।।
sanskrit
Instructed Śrīmad-Bhāgavatam to me because I was free from all material desires. After the two daughters of Kāśīrāja, were taken away by force, ।। 9-22-23 ।।
english translation
अपने शिष्यों को छोडक़र मुझे श्रीमद्भागवत पढ़ाया क्योंकि मैं सभी भौतिक कामनाओं से मुक्त था। जब काशीराज की दो कन्याओं, का बलपूर्वक अपहरण हो गया ।। ९-२२-२३ ।।
hindi translation
mahyaM putrAya zAntAya paraM guhyamidaM jagau | vicitravIryo'thovAha kAzirAjasute balAt || 9-22-23 ||
hk transliteration by Sanscriptस्वयंवरादुपानीते अम्बिकाम्बालिके उभे । तयोरासक्तहृदयो गृहीतो यक्ष्मणा मृतः ।। ९-२२-२४ ।।
sanskrit
Vicitravīrya married Ambikā and Ambālikā, but because he was too attached to these two wives, he had a heart attack and died of tuberculosis. ।। 9-22-24 ।।
english translation
विचित्रवीर्य ने अम्बिका और अम्बालिका से विवाह कर लिया, किन्तु इन दोनों पत्नियों से अत्यधिक आसक्त रहने के कारण उसे तपेदिक हो गया जिससे वह मर गया। ।। ९-२२-२४ ।।
hindi translation
svayaMvarAdupAnIte ambikAmbAlike ubhe | tayorAsaktahRdayo gRhIto yakSmaNA mRtaH || 9-22-24 ||
hk transliteration by Sanscriptक्षेत्रेऽप्रजस्य वै भ्रातुर्मात्रोक्तो बादरायणः । धृतराष्ट्रं च पाण्डुं च विदुरं चाप्यजीजनत् ।। ९-२२-२५ ।।
sanskrit
Bādarāyaṇa, Śrī Vyāsadeva, following the order of his mother, Satyavatī, begot three sons, two by the womb of Ambikā and Ambālikā, the two wives of his brother Vicitravīrya, and the third by Vicitravīrya’s maidservant. These sons were Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu and Vidura. ।। 9-22-25 ।।
english translation
बादरायण, श्री व्यासदेव, ने अपनी माता सत्यवती के आदेशानुसार तीन पुत्र उत्पन्न किये—दो पुत्र अपने भाई विचित्रवीर्य की पत्नियों अम्बिका तथा अम्बालिका के गर्भ से और तीसरा विचित्रवीर्य की दासी से। तीनों पुत्रों के नाम थे धृतराष्ट्र, पाण्डु तथा विदुर। ।। ९-२२-२५ ।।
hindi translation
kSetre'prajasya vai bhrAturmAtrokto bAdarAyaNaH | dhRtarASTraM ca pANDuM ca viduraM cApyajIjanat || 9-22-25 ||
hk transliteration by Sanscript