Srimad Bhagavatam

Progress:77.0%

दुष्यन्तो मृगयां यातः कण्वाश्रमपदं गतः । तत्रासीनां स्वप्रभया मण्डयन्तीं रमामिव ।। ९-२०-८ ।।

sanskrit

Once when King Duṣmanta went to the forest to hunt and was very much fatigued, he approached the residence of Kaṇva Muni. There he saw a most beautiful woman who looked exactly like the goddess of fortune ।। 9-20-8 ।।

english translation

एक बार जब राजा दुष्मन्त शिकार करने जंगल गया और अत्यधिक थक गया तो वह महाराज कण्व के आश्रम में जा पहुँचा। वहाँ उसने एक अत्यन्त सुन्दर स्त्री देखी जो लक्ष्मी जी के समान लग रही थी ।। ९-२०-८ ।।

hindi translation

duSyanto mRgayAM yAtaH kaNvAzramapadaM gataH | tatrAsInAM svaprabhayA maNDayantIM ramAmiva || 9-20-8 ||

hk transliteration by Sanscript