1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
•
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:7.6%
तं भेजेऽलम्बुषा देवी भजनीयगुणालयम् । वराप्सरा यतः पुत्राः कन्या चेडविडाभवत् ।। ९-२-३१ ।।
sanskrit
The best of the Apsarās, the highly qualified girl named Alambuṣā, accepted the similarly qualified Tṛṇabindu as her husband. She gave birth to a few sons and a daughter known as Ilavilā. ।। 9-2-31 ।।
english translation
hindi translation
taM bheje'lambuSA devI bhajanIyaguNAlayam | varApsarA yataH putrAH kanyA ceDaviDAbhavat || 9-2-31 ||
hk transliteration
तस्यामुत्पादयामास विश्रवा धनदं सुतम् । प्रादाय विद्यां परमामृषिर्योगेश्वरात्पितुः ।। ९-२-३२ ।।
sanskrit
After the great saint Viśravā, the master of mystic yoga, received absolute knowledge from his father, he begot in the womb of Ilavilā the greatly celebrated son known as Kuvera, the giver of money. ।। 9-2-32 ।।
english translation
hindi translation
tasyAmutpAdayAmAsa vizravA dhanadaM sutam | prAdAya vidyAM paramAmRSiryogezvarAtpituH || 9-2-32 ||
hk transliteration
विशालः शून्यबन्धुश्च धूम्रकेतुश्च तत्सुताः । विशालो वंशकृद्राजा वैशालीं निर्ममे पुरीम् ।। ९-२-३३ ।।
sanskrit
Tṛṇabindu had three sons, named Viśāla, Śūnyabandhu and Dhūmraketu. Among these three, Viśāla created a dynasty and constructed a palace called Vaiśālī. ।। 9-2-33 ।।
english translation
hindi translation
vizAlaH zUnyabandhuzca dhUmraketuzca tatsutAH | vizAlo vaMzakRdrAjA vaizAlIM nirmame purIm || 9-2-33 ||
hk transliteration
हेमचन्द्रः सुतस्तस्य धूम्राक्षस्तस्य चात्मजः । तत्पुत्रात्संयमादासीत्कृशाश्वः सहदेवजः ।। ९-२-३४ ।।
sanskrit
The son of Viśāla was known as Hemacandra, his son was Dhūmrākṣa, and his son was Saṁyama, whose sons were Devaja and Kṛśāśva. ।। 9-2-34 ।।
english translation
hindi translation
hemacandraH sutastasya dhUmrAkSastasya cAtmajaH | tatputrAtsaMyamAdAsItkRzAzvaH sahadevajaH || 9-2-34 ||
hk transliteration
कृशाश्वात्सोमदत्तोऽभूद्योऽश्वमेधैरिडस्पतिम् । इष्ट्वा पुरुषमापाग्र्यां गतिं योगेश्वराश्रितः ।। ९-२-३५ ।।
sanskrit
The son of Kṛśāśva was Somadatta, who performed aśvamedha sacrifices and thus satisfied the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu. By worshiping the Supreme Lord, he achieved the most exalted post, a residence on the planet to which great mystic yogīs are elevated. ।। 9-2-35 ।।
english translation
hindi translation
kRzAzvAtsomadatto'bhUdyo'zvamedhairiDaspatim | iSTvA puruSamApAgryAM gatiM yogezvarAzritaH || 9-2-35 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:7.6%
तं भेजेऽलम्बुषा देवी भजनीयगुणालयम् । वराप्सरा यतः पुत्राः कन्या चेडविडाभवत् ।। ९-२-३१ ।।
sanskrit
The best of the Apsarās, the highly qualified girl named Alambuṣā, accepted the similarly qualified Tṛṇabindu as her husband. She gave birth to a few sons and a daughter known as Ilavilā. ।। 9-2-31 ।।
english translation
hindi translation
taM bheje'lambuSA devI bhajanIyaguNAlayam | varApsarA yataH putrAH kanyA ceDaviDAbhavat || 9-2-31 ||
hk transliteration
तस्यामुत्पादयामास विश्रवा धनदं सुतम् । प्रादाय विद्यां परमामृषिर्योगेश्वरात्पितुः ।। ९-२-३२ ।।
sanskrit
After the great saint Viśravā, the master of mystic yoga, received absolute knowledge from his father, he begot in the womb of Ilavilā the greatly celebrated son known as Kuvera, the giver of money. ।। 9-2-32 ।।
english translation
hindi translation
tasyAmutpAdayAmAsa vizravA dhanadaM sutam | prAdAya vidyAM paramAmRSiryogezvarAtpituH || 9-2-32 ||
hk transliteration
विशालः शून्यबन्धुश्च धूम्रकेतुश्च तत्सुताः । विशालो वंशकृद्राजा वैशालीं निर्ममे पुरीम् ।। ९-२-३३ ।।
sanskrit
Tṛṇabindu had three sons, named Viśāla, Śūnyabandhu and Dhūmraketu. Among these three, Viśāla created a dynasty and constructed a palace called Vaiśālī. ।। 9-2-33 ।।
english translation
hindi translation
vizAlaH zUnyabandhuzca dhUmraketuzca tatsutAH | vizAlo vaMzakRdrAjA vaizAlIM nirmame purIm || 9-2-33 ||
hk transliteration
हेमचन्द्रः सुतस्तस्य धूम्राक्षस्तस्य चात्मजः । तत्पुत्रात्संयमादासीत्कृशाश्वः सहदेवजः ।। ९-२-३४ ।।
sanskrit
The son of Viśāla was known as Hemacandra, his son was Dhūmrākṣa, and his son was Saṁyama, whose sons were Devaja and Kṛśāśva. ।। 9-2-34 ।।
english translation
hindi translation
hemacandraH sutastasya dhUmrAkSastasya cAtmajaH | tatputrAtsaMyamAdAsItkRzAzvaH sahadevajaH || 9-2-34 ||
hk transliteration
कृशाश्वात्सोमदत्तोऽभूद्योऽश्वमेधैरिडस्पतिम् । इष्ट्वा पुरुषमापाग्र्यां गतिं योगेश्वराश्रितः ।। ९-२-३५ ।।
sanskrit
The son of Kṛśāśva was Somadatta, who performed aśvamedha sacrifices and thus satisfied the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu. By worshiping the Supreme Lord, he achieved the most exalted post, a residence on the planet to which great mystic yogīs are elevated. ।। 9-2-35 ।।
english translation
hindi translation
kRzAzvAtsomadatto'bhUdyo'zvamedhairiDaspatim | iSTvA puruSamApAgryAM gatiM yogezvarAzritaH || 9-2-35 ||
hk transliteration