Srimad Bhagavatam
धूपदीपैः सुरभिभिर्मण्डितं पुष्पमण्डनैः । स्त्रीपुम्भिः सुरसङ्काशैर्जुष्टं भूषणभूषणैः ॥ ९-११-३४ ॥
The men and women within the palace all resembled demigods and were decorated with various ornaments, which seemed beautiful because of being placed on their bodies. ॥ 9-11-34 ॥
english translation
महल के भीतर के स्त्री-पुरुष देवताओं के समान थे और वे विविध आभूषणों से अलंकृत थे। ये आभूषण उनके शरीरों में पहने जाने के कारण सुन्दर लग रहे थे। ॥ ९-११-३४ ॥
hindi translation
dhUpadIpaiH surabhibhirmaNDitaM puSpamaNDanaiH । strIpumbhiH surasaGkAzairjuSTaM bhUSaNabhUSaNaiH ॥ 9-11-34 ॥
hk transliteration by Sanscript