Srimad Bhagavatam

Progress:43.7%

गुरून् वयस्यावरजान् पूजितः प्रत्यपूजयत् । वैदेही लक्ष्मणश्चैव यथावत्समुपेयतुः ।। ९-१०-४७ ।।

sanskrit

He also offered obeisances to the spiritual preceptors, such as Vasiṣṭha. Friends of His own age and younger friends worshiped Him, and He returned their respectful obeisances, as did Lakṣmaṇa and mother Sītā. In this way they all entered the palace. ।। 9-10-47 ।।

english translation

इन सभी माताओं को नमस्कार किया। उन्होंने अपने गुरुओं को, यथा वसिष्ठ को भी प्रणाम किया। उनके हमउम्र मित्रों तथा उनसे कम आयु वाले मित्रों ने उनकी पूजा की तो उन्होंने भी उनका अभिवादन किया। लक्ष्मण तथा सीतादेवी ने भी वैसा ही किया। इस प्रकार वे सभी महल में प्रविष्ट हुए। ।। ९-१०-४७ ।।

hindi translation

gurUn vayasyAvarajAn pUjitaH pratyapUjayat | vaidehI lakSmaNazcaiva yathAvatsamupeyatuH || 9-10-47 ||

hk transliteration by Sanscript