Srimad Bhagavatam

Progress:27.0%

स भूयः पाञ्चजन्यायामजेन परिसान्त्वितः । पुत्रानजनयद्दक्षः शबलाश्वान् सहस्रशः ।। ६-५-२४ ‌‌।।

sanskrit

When Prajāpati Dakṣa was lamenting for his lost children, Lord Brahmā pacified him with instructions, and thereafter Dakṣa begot one thousand more children in the womb of his wife, Pāñcajanī. This time his sons were known as the Savalāśvas. ।। 6-5-24 ।।

english translation

जब प्रजापति दक्ष अपने खोये हुए पुत्रों के लिए शोक कर रहे थे तो ब्रह्मा ने उपदेश देकर उन्हें सान्त्वना दी और उसके बाद दक्ष ने अपनी पत्नी पाञ्चजनी के गर्भ से एक हजार सन्तानें और उत्पन्न कीं। इस बार के उनके पुत्र सवलाश्व कहलाये। ।। ६-५-२४ ।।

hindi translation

sa bhUyaH pAJcajanyAyAmajena parisAntvitaH | putrAnajanayaddakSaH zabalAzvAn sahasrazaH || 6-5-24 ‌‌||

hk transliteration by Sanscript