Srimad Bhagavatam

Progress:79.7%

कामधियस्त्वयि रचिता न परम रोहन्ति यथा करम्भबीजानि । ज्ञानात्मन्यगुणमये गुणगणतोऽस्य द्वन्द्वजालानि ।। ६-१६-३९ ।।

sanskrit

O Supreme Lord, if persons obsessed with material desires for sense gratification through material opulence worship You, who are the source of all knowledge and are transcendental to material qualities, they are not subject to material rebirth, just as sterilized or fried seeds do not produce plants. Living entities are subjected to the repetition of birth and death because they are conditioned by material nature, but since You are transcendental, one who is inclined to associate with You in transcendence escapes the conditions of material nature. ।। 6-16-39 ।।

english translation

हे परमेश्वर! यदि ऐश्वर्य द्वारा इन्द्रियतृप्ति पाने के इच्छुक व्यक्ति भी समस्त ज्ञान के स्रोत तथा भौतिक गुणों से परे आपकी उपासना करते हैं, तो उनका पुनर्जन्म नहीं होता जिस प्रकार भुने बीज से पौधे नहीं उत्पन्न होते। जीवात्माओं को जन्म तथा मृत्यु का चक्र भोगना पड़ता है क्योंकि वे भौतिक प्रकृति द्वारा बद्ध हैं परन्तु आप दिव्य हैं, अत: जो आपसे संगति करता है, वह भौतिक प्रकृति के बन्धन से छूट जाता है। ।। ६-१६-३९ ।।

hindi translation

kAmadhiyastvayi racitA na parama rohanti yathA karambhabIjAni | jJAnAtmanyaguNamaye guNagaNato'sya dvandvajAlAni || 6-16-39 ||

hk transliteration by Sanscript