Srimad Bhagavatam

Progress:79.0%

ततः समाधाय मनो मनीषया बभाष एतत्प्रतिलब्धवागसौ । नियम्य सर्वेन्द्रियबाह्यवर्तनं जगद्गुरुं सात्वतशास्त्रविग्रहम् ।। ६-१६-३३ ।।

sanskrit

Thereafter, by controlling his mind with his intelligence and thus restricting his senses from external engagements, he recovered suitable words with which to express his feelings. Thus he began offering prayers to the Lord, who is the personification of the holy scriptures [the sātvata-saṁhitās like the Brahma-saṁhitā and the Nārada-pañcarātra] and who is the spiritual master of all. He offered his prayers as follows. ।। 6-16-33 ।।

english translation

तत्पश्चात् अपनी बुद्धि के द्वारा मन को वश में करके और अपनी इन्द्रियों को बाह्य विषयों से समेट कर वे अपनी भावनाओं को व्यक्त करने के लिए उपयुक्त शब्द ढूँढ सके। इस प्रकार वे उन भगवान् की स्तुति करने लगे जो साक्षात् शास्त्रों (ब्रह्म-संहिता तथा नारद पंचरात्र जैसी सात्वत संहिताओं) के स्वरूप हैं एवं सबों के गुरु हैं। उन्होंने निम्नवत् स्तुति की। ।। ६-१६-३३ ।।

hindi translation

tataH samAdhAya mano manISayA babhASa etatpratilabdhavAgasau | niyamya sarvendriyabAhyavartanaM jagadguruM sAtvatazAstravigraham || 6-16-33 ||

hk transliteration by Sanscript