1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
•
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:77.0%
कालिन्द्यां विधिवत्स्नात्वा कृतपुण्यजलक्रियः । मौनेन संयतप्राणो ब्रह्मपुत्राववन्दत ।। ६-१६-१६ ।।
sanskrit
The King bathed in the water of the Yamunā, and according to prescribed duties, he offered oblations of water to the forefathers and demigods. Very gravely controlling his senses and mind, he then offered his respects and obeisances to the sons of Lord Brahmā [Aṅgirā and Nārada]. ।। 6-16-16 ।।
english translation
राजा ने यमुना जल में स्नान किया और विधिपूर्वक अपने पितरों तथा देवताओं को जल का अर्घ्य दिया। फिर इन्द्रियों तथा मन को बड़े विकटता से संयमित करते हुए उन्होंने ब्रह्माजी के दोनों पुत्रों (अंगिरा तथा नारद) को नमस्कार किया। ।। ६-१६-१६ ।।
hindi translation
kAlindyAM vidhivatsnAtvA kRtapuNyajalakriyaH | maunena saMyataprANo brahmaputrAvavandata || 6-16-16 ||
hk transliteration by Sanscriptअथ तस्मै प्रपन्नाय भक्ताय प्रयतात्मने । भगवान्नारदः प्रीतो विद्यामेतामुवाच ह ।। ६-१६-१७ ।।
sanskrit
Thereafter, being very much pleased with Citraketu, who was a self-controlled devotee and surrendered soul, Nārada, the most powerful sage, spoke to him the following transcendental instructions. ।। 6-16-17 ।।
english translation
तत्पश्चात् आत्मसंयमी तथा शरणागत भक्त चित्रकेतु पर अत्यधिक प्रसन्न होकर सर्वाधिक शक्तिमान मुनि नारद ने निम्नानुस्तर दिव्य उपदेश दिया। ।। ६-१६-१७ ।।
hindi translation
atha tasmai prapannAya bhaktAya prayatAtmane | bhagavAnnAradaH prIto vidyAmetAmuvAca ha || 6-16-17 ||
hk transliteration by Sanscriptॐ नमस्तुभ्यं भगवते वासुदेवाय धीमहि । प्रद्युम्नायानिरुद्धाय नमः सङ्कर्षणाय च ।। ६-१६-१८ ।।
sanskrit
[Nārada gave Citraketu the following mantra.] O Lord, O Supreme Personality of Godhead, who are addressed by the oṁkāra [praṇava], I offer my respectful obeisances unto You. O Lord Vāsudeva, I meditate upon You. O Lord Pradyumna, Lord Aniruddha and Lord Saṅkarṣaṇa, ।। 6-16-18 ।।
english translation
[नारद ने चित्रकेतु को निम्नलिखित मंत्र प्रदान किया]। ॐकार (प्रणव) नाम से सम्बोधित किये जाने वाले हे ईश्वर, हे पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान्! मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। हे भगवान् वासुदेव! मैं आपका ध्यान करता हूँ। हे भगवान् प्रद्युम्न, भगवान् अनिरुद्ध तथा भगवान् संकर्षण! ।। ६-१६-१८ ।।
hindi translation
OM namastubhyaM bhagavate vAsudevAya dhImahi | pradyumnAyAniruddhAya namaH saGkarSaNAya ca || 6-16-18 ||
hk transliteration by Sanscriptनमो विज्ञानमात्राय परमानन्दमूर्तये । आत्मारामाय शान्ताय निवृत्तद्वैतदृष्टये ।। ६-१६-१९ ।।
sanskrit
I offer You my respectful obeisances. O reservoir of spiritual potency, O supreme bliss, I offer my respectful obeisances unto You, who are self-sufficient and most peaceful. O ultimate truth, one without a second, You are realized as Brahman, Paramātmā and Bhagavān and are therefore the reservoir of all knowledge. I offer my respectful obeisances unto You. ।। 6-16-19 ।।
english translation
मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। हे दिव्य शक्ति के आगार, हे परमानन्द! मैं आत्मनिर्भर (आत्माराम) तथा परम शान्त आपको सादर नमस्कार करता हूँ। हे परम सत्य, अद्वितीय! आप ब्रह्म, परमात्मा तथा भगवान् रूप में जाने जाते हैं, अत: आप समस्त ज्ञान के आगार हैं। मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। ।। ६-१६-१९ ।।
hindi translation
namo vijJAnamAtrAya paramAnandamUrtaye | AtmArAmAya zAntAya nivRttadvaitadRSTaye || 6-16-19 ||
hk transliteration by Sanscriptआत्मानन्दानुभूत्यैव न्यस्तशक्त्यूर्मये नमः । हृषीकेशाय महते नमस्ते विश्वमूर्तये ।। ६-१६-२० ।।
sanskrit
Perceiving Your personal bliss, You are always transcendental to the waves of material nature. Therefore, my Lord, I offer my respectful obeisances unto You. You are the supreme controller of the senses, and Your expansions of form are unlimited. You are the greatest, and therefore I offer my respectful obeisances unto You. ।। 6-16-20 ।।
english translation
अपने व्यक्तिगत आनन्द का अनुभव करते हुए आप सदैव भौतिक प्रकृति की लहरों के परे हैं। अत: हे ईश्वर! मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। आप इन्द्रियों के परम नियामक (प्रेरक) हैं और आपके रूप के प्रकाश (विस्तार) अनन्त हैं। आप परम महान् हैं, अत: मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। ।। ६-१६-२० ।।
hindi translation
AtmAnandAnubhUtyaiva nyastazaktyUrmaye namaH | hRSIkezAya mahate namaste vizvamUrtaye || 6-16-20 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:77.0%
कालिन्द्यां विधिवत्स्नात्वा कृतपुण्यजलक्रियः । मौनेन संयतप्राणो ब्रह्मपुत्राववन्दत ।। ६-१६-१६ ।।
sanskrit
The King bathed in the water of the Yamunā, and according to prescribed duties, he offered oblations of water to the forefathers and demigods. Very gravely controlling his senses and mind, he then offered his respects and obeisances to the sons of Lord Brahmā [Aṅgirā and Nārada]. ।। 6-16-16 ।।
english translation
राजा ने यमुना जल में स्नान किया और विधिपूर्वक अपने पितरों तथा देवताओं को जल का अर्घ्य दिया। फिर इन्द्रियों तथा मन को बड़े विकटता से संयमित करते हुए उन्होंने ब्रह्माजी के दोनों पुत्रों (अंगिरा तथा नारद) को नमस्कार किया। ।। ६-१६-१६ ।।
hindi translation
kAlindyAM vidhivatsnAtvA kRtapuNyajalakriyaH | maunena saMyataprANo brahmaputrAvavandata || 6-16-16 ||
hk transliteration by Sanscriptअथ तस्मै प्रपन्नाय भक्ताय प्रयतात्मने । भगवान्नारदः प्रीतो विद्यामेतामुवाच ह ।। ६-१६-१७ ।।
sanskrit
Thereafter, being very much pleased with Citraketu, who was a self-controlled devotee and surrendered soul, Nārada, the most powerful sage, spoke to him the following transcendental instructions. ।। 6-16-17 ।।
english translation
तत्पश्चात् आत्मसंयमी तथा शरणागत भक्त चित्रकेतु पर अत्यधिक प्रसन्न होकर सर्वाधिक शक्तिमान मुनि नारद ने निम्नानुस्तर दिव्य उपदेश दिया। ।। ६-१६-१७ ।।
hindi translation
atha tasmai prapannAya bhaktAya prayatAtmane | bhagavAnnAradaH prIto vidyAmetAmuvAca ha || 6-16-17 ||
hk transliteration by Sanscriptॐ नमस्तुभ्यं भगवते वासुदेवाय धीमहि । प्रद्युम्नायानिरुद्धाय नमः सङ्कर्षणाय च ।। ६-१६-१८ ।।
sanskrit
[Nārada gave Citraketu the following mantra.] O Lord, O Supreme Personality of Godhead, who are addressed by the oṁkāra [praṇava], I offer my respectful obeisances unto You. O Lord Vāsudeva, I meditate upon You. O Lord Pradyumna, Lord Aniruddha and Lord Saṅkarṣaṇa, ।। 6-16-18 ।।
english translation
[नारद ने चित्रकेतु को निम्नलिखित मंत्र प्रदान किया]। ॐकार (प्रणव) नाम से सम्बोधित किये जाने वाले हे ईश्वर, हे पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान्! मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। हे भगवान् वासुदेव! मैं आपका ध्यान करता हूँ। हे भगवान् प्रद्युम्न, भगवान् अनिरुद्ध तथा भगवान् संकर्षण! ।। ६-१६-१८ ।।
hindi translation
OM namastubhyaM bhagavate vAsudevAya dhImahi | pradyumnAyAniruddhAya namaH saGkarSaNAya ca || 6-16-18 ||
hk transliteration by Sanscriptनमो विज्ञानमात्राय परमानन्दमूर्तये । आत्मारामाय शान्ताय निवृत्तद्वैतदृष्टये ।। ६-१६-१९ ।।
sanskrit
I offer You my respectful obeisances. O reservoir of spiritual potency, O supreme bliss, I offer my respectful obeisances unto You, who are self-sufficient and most peaceful. O ultimate truth, one without a second, You are realized as Brahman, Paramātmā and Bhagavān and are therefore the reservoir of all knowledge. I offer my respectful obeisances unto You. ।। 6-16-19 ।।
english translation
मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। हे दिव्य शक्ति के आगार, हे परमानन्द! मैं आत्मनिर्भर (आत्माराम) तथा परम शान्त आपको सादर नमस्कार करता हूँ। हे परम सत्य, अद्वितीय! आप ब्रह्म, परमात्मा तथा भगवान् रूप में जाने जाते हैं, अत: आप समस्त ज्ञान के आगार हैं। मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। ।। ६-१६-१९ ।।
hindi translation
namo vijJAnamAtrAya paramAnandamUrtaye | AtmArAmAya zAntAya nivRttadvaitadRSTaye || 6-16-19 ||
hk transliteration by Sanscriptआत्मानन्दानुभूत्यैव न्यस्तशक्त्यूर्मये नमः । हृषीकेशाय महते नमस्ते विश्वमूर्तये ।। ६-१६-२० ।।
sanskrit
Perceiving Your personal bliss, You are always transcendental to the waves of material nature. Therefore, my Lord, I offer my respectful obeisances unto You. You are the supreme controller of the senses, and Your expansions of form are unlimited. You are the greatest, and therefore I offer my respectful obeisances unto You. ।। 6-16-20 ।।
english translation
अपने व्यक्तिगत आनन्द का अनुभव करते हुए आप सदैव भौतिक प्रकृति की लहरों के परे हैं। अत: हे ईश्वर! मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। आप इन्द्रियों के परम नियामक (प्रेरक) हैं और आपके रूप के प्रकाश (विस्तार) अनन्त हैं। आप परम महान् हैं, अत: मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। ।। ६-१६-२० ।।
hindi translation
AtmAnandAnubhUtyaiva nyastazaktyUrmaye namaH | hRSIkezAya mahate namaste vizvamUrtaye || 6-16-20 ||
hk transliteration by Sanscript