Srimad Bhagavatam

Progress:74.3%

अधुना पुत्रिणां तापो भवतैवानुभूयते । एवं दारा गृहा रायो विविधैश्वर्यसम्पदः ।। ६-१५-२१ ।।

sanskrit

My dear King, now you are actually experiencing the misery of a person who has sons and daughters. O King, owner of the state of Śūrasena, one’s wife, his house, the opulence of his kingdom, and his various other opulences and objects of sense perception are all the same in that they are temporary. ।। 6-15-21 ।।

english translation

हे राजन्! अब तुम्हें ऐसे व्यक्ति के कष्ट का वास्तविक अनुभव हो रहा है, जिसके पुत्र तथा पुत्रियाँ होती हैं। हे सूरसेन देश के राजा! पत्नी, घर, राज्य का ऐश्वर्य, अन्य सम्पत्ति तथा इन्द्रिय अनुभूति के विषय—।। ६-१५-२१ ।।

hindi translation

adhunA putriNAM tApo bhavataivAnubhUyate | evaM dArA gRhA rAyo vividhaizvaryasampadaH || 6-15-21 ||

hk transliteration by Sanscript