Srimad Bhagavatam
श्रीशुक उवाच वृत्रविक्रमसंविग्नाः सर्वे देवाः सहर्षिभिः । तद्वधायार्थयन्निन्द्रं नैच्छद्भीतो बृहद्वधात् ॥ ६-१३-४ ॥
Śrī Śukadeva Gosvāmī answered: When all the great sages and demigods were disturbed by the extraordinary power of Vṛtrāsura, they had assembled to ask Indra to kill him. Indra, however, being afraid of killing a brāhmaṇa, declined their request. ॥ 6-13-4 ॥
english translation
श्रीशुकदेव गोस्वामी ने उत्तर दिया—जब समस्त ऋषि तथा देवता वृत्रासुर की असाधारण शक्ति से विचलित हो रहे थे तो उन्होंने एकत्र होकर इन्द्र से उसका वध करने के लिए याचना की थी। किन्तु इन्द्र ने ब्राह्मण-हत्या के भय से उनकी प्रार्थना अस्वीकार कर दी थी। ॥ ६-१३-४ ॥
hindi translation
zrIzuka uvAca vRtravikramasaMvignAH sarve devAH saharSibhiH । tadvadhAyArthayannindraM naicchadbhIto bRhadvadhAt ॥ 6-13-4 ॥
hk transliteration by Sanscript