Srimad Bhagavatam

Progress:28.6%

अपि स्विदकृतसुकृतमागत्य मां सुखयिष्यति हरिणराजकुमारो विविधरुचिरदर्शनीयनिजमृगदारकविनोदैरसन्तोषं स्वानामपनुदन् ।। ५-८-२० ।।

sanskrit

That deer is exactly like a prince. When will it return? When will it again display its personal activities, which are so pleasing? When will it again pacify a wounded heart like mine? I certainly must have no pious assets, otherwise the deer would have returned by now. ।। 5-8-20 ।।

english translation

वह मृग राजकुमार के तुल्य है। वह कब लौटेगा? वह कब फिर अपनी मनोहर क्रीड़ाएँ दिखायेगा? वह कब मेरे आहत-हृदय को पुन: शान्त करेगा? अवश्य ही मेरे पुण्य शेष नहीं हैं, अन्यथा अब तक वह मृग अवश्य लौट आया होता। ।। ५-८-२० ।।

hindi translation

api svidakRtasukRtamAgatya mAM sukhayiSyati hariNarAjakumAro vividharuciradarzanIyanijamRgadArakavinodairasantoSaM svAnAmapanudan || 5-8-20 ||

hk transliteration by Sanscript