Progress:19.8%

जडान्धमूकबधिरपिशाचोन्मादकवदवधूतवेषोऽभिभाष्यमाणोऽपि जनानां गृहीतमौनव्रतस्तूष्णीं बभूव ।। ५-५-२९ ।।

After accepting the feature of avadhūta, a great saintly person without material cares, Lord Ṛṣabhadeva passed through human society like a blind, deaf and dumb man, an idle stone, a ghost or a madman. Although people called Him such names, He remained silent and did not speak to anyone. ।। 5-5-29 ।।

english translation

अवधूत रूप धारण करके भगवान् ऋषभदेव अंधे, बहरे तथा गूँगे, जड़, भूत अथवा पागल के समान मनुष्य-समाज में घूमने लगे। यद्यपि लोग उन्हें इन नामों से पुकारते, किन्तु वे मूक बने रहते और किसी से कुछ नहीं बोलते थे। ।। ५-५-२९ ।।

hindi translation

jaDAndhamUkabadhirapizAconmAdakavadavadhUtaveSo'bhibhASyamANo'pi janAnAM gRhItamaunavratastUSNIM babhUva || 5-5-29 ||

hk transliteration by Sanscript