Srimad Bhagavatam

Progress:95.2%

तत्र यस्तु परवित्तापत्यकलत्राण्यपहरति स हि कालपाशबद्धो यमपुरुषैरतिभयानकैस्तामिस्रे नरके बलान्निपात्यते अनशनानुदपानदण्डताडनसन्तर्जनादिभिर्यातनाभिर्यात्यमानो जन्तुर्यत्र कश्मलमासादित एकदैव मूर्च्छामुपयाति तामिस्रप्राये ।। ५-२६-८ ।।

sanskrit

My dear King, a person who appropriates another’s legitimate wife, children or money is arrested at the time of death by the fierce Yamadūtas, who bind him with the rope of time and forcibly throw him into the hellish planet known as Tāmisra. On this very dark planet, the sinful man is chastised by the Yamadūtas, who beat and rebuke him. He is starved, and he is given no water to drink. Thus the wrathful assistants of Yamarāja cause him severe suffering, and sometimes he faints from their chastisement. ।। 5-26-8 ।।

english translation

hindi translation

tatra yastu paravittApatyakalatrANyapaharati sa hi kAlapAzabaddho yamapuruSairatibhayAnakaistAmisre narake balAnnipAtyate anazanAnudapAnadaNDatADanasantarjanAdibhiryAtanAbhiryAtyamAno janturyatra kazmalamAsAdita ekadaiva mUrcchAmupayAti tAmisraprAye || 5-26-8 ||

hk transliteration