Srimad Bhagavatam

Progress:97.6%

ये त्विह वै श्वगर्दभपतयो ब्राह्मणादयो मृगयाविहारा अतीर्थे च मृगान् निघ्नन्ति तानपि सम्परेतान् लक्ष्यभूतान् यमपुरुषा इषुभिर्विध्यन्ति ।। ५-२६-२४ ।।

sanskrit

If in this life a man of the higher classes [brāhmaṇa, kṣatriya and vaiśya] is very fond of taking his pet dogs, mules or asses into the forest to hunt and kill animals unnecessarily, he is placed after death into the hell known as Prāṇarodha. There the assistants of Yamarāja make him their targets and pierce him with arrows. ।। 5-26-24 ।।

english translation

यदि इस जीवन में उच्च वर्ग का मनुष्य (ब्राह्मण, क्षत्रिय तथा वैश्य) कुत्ते, गधे तथा खच्चर पालता है और उन्हें जंगल में आखेट करने तथा वृथा ही पशुओं को मारने में अत्यधिक रुचि लेता है, तो मृत्यु के पश्चात् वह प्राणरोध नामक नरक में डाला जाता है। वहाँ पर यमराज के दूत उसे लक्ष्य बनाकर अपने तीरों से बेध डालते हैं। ।। ५-२६-२४ ।।

hindi translation

ye tviha vai zvagardabhapatayo brAhmaNAdayo mRgayAvihArA atIrthe ca mRgAn nighnanti tAnapi samparetAn lakSyabhUtAn yamapuruSA iSubhirvidhyanti || 5-26-24 ||

hk transliteration by Sanscript