1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्ययः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
•
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
Progress:70.5%
ॐ नमो भगवते उपशमशीलायोपरतानात्म्याय नमोऽकिञ्चनवित्ताय ऋषिऋषभाय नरनारायणाय परमहंस परमगुरवे आत्मारामाधिपतये नमो नम इति ।। ५-१९-११ ।।
sanskrit
Let me offer my respectful obeisances unto Nara-Nārāyaṇa, the best of all saintly persons, the Supreme Personality of Godhead. He is the most self-controlled and self-realized, He is free from false prestige, and He is the asset of persons who have no material possessions. He is the spiritual master of all paramahaṁsas, who are the most exalted human beings, and He is the master of the self-realized. Let me offer my repeated obeisances at His lotus feet. ।। 5-19-11 ।।
english translation
hindi translation
OM namo bhagavate upazamazIlAyoparatAnAtmyAya namo'kiJcanavittAya RSiRSabhAya naranArAyaNAya paramahaMsa paramagurave AtmArAmAdhipataye namo nama iti || 5-19-11 ||
hk transliteration
गायति चेदम् । कर्तास्य सर्गादिषु यो न बध्यते न हन्यते देहगतोऽपि दैहिकैः । द्रष्टुर्न दृग्यस्य गुणैर्विदूष्यते तस्मै नमोऽसक्तविविक्तसाक्षिणे ।। ५-१९-१२ ।।
sanskrit
Nārada, the most powerful saintly sage, also worships Nara-Nārāyaṇa by chanting the following mantra: The Supreme Personality of Godhead is the master of the creation, maintenance and annihilation of this visible cosmic manifestation, yet He is completely free from false prestige. Although to the foolish He appears to have accepted a material body like us, He is unaffected by bodily tribulations like hunger, thirst and fatigue. Although He is the witness who sees everything, His senses are unpolluted by the objects He sees. Let me offer my respectful obeisances unto that unattached, pure witness of the world, the Supreme Soul, the Personality of Godhead. ।। 5-19-12 ।।
english translation
hindi translation
gAyati cedam | kartAsya sargAdiSu yo na badhyate na hanyate dehagato'pi daihikaiH | draSTurna dRgyasya guNairvidUSyate tasmai namo'saktaviviktasAkSiNe || 5-19-12 ||
hk transliteration
इदं हि योगेश्वर योगनैपुणं हिरण्यगर्भो भगवाञ्जगाद यत् । यदन्तकाले त्वयि निर्गुणे मनो भक्त्या दधीतोज्झितदुष्कलेवरः ।। ५-१९-१३ ।।
sanskrit
O my Lord, master of all mystic yoga, this is the explanation of the yogic process spoken of by Lord Brahmā [Hiraṇyagarbha], who is self-realized. At the time of death, all yogīs give up the material body with full detachment simply by placing their minds at Your lotus feet. That is the perfection of yoga. ।। 5-19-13 ।।
english translation
hindi translation
idaM hi yogezvara yoganaipuNaM hiraNyagarbho bhagavAJjagAda yat | yadantakAle tvayi nirguNe mano bhaktyA dadhItojjhitaduSkalevaraH || 5-19-13 ||
hk transliteration
यथैहिकामुष्मिककामलम्पटः सुतेषु दारेषु धनेषु चिन्तयन् । शङ्केत विद्वान् कुकलेवरात्ययाद्यस्तस्य यत्नः श्रम एव केवलम् ।। ५-१९-१४ ।।
sanskrit
Materialists are generally very attached to their present bodily comforts and to the bodily comforts they expect in the future. Therefore they are always absorbed in thoughts of their wives, children and wealth and are afraid of giving up their bodies, which are full of stool and urine. If a person engaged in Kṛṣṇa consciousness, however, is also afraid of giving up his body, what is the use of his having labored to study the śāstras? It was simply a waste of time. ।। 5-19-14 ।।
english translation
hindi translation
yathaihikAmuSmikakAmalampaTaH suteSu dAreSu dhaneSu cintayan | zaGketa vidvAn kukalevarAtyayAdyastasya yatnaH zrama eva kevalam || 5-19-14 ||
hk transliteration
तन्नः प्रभो त्वं कुकलेवरार्पितां त्वन्माययाहम्ममतामधोक्षज । भिन्द्याम येनाशु वयं सुदुर्भिदां विधेहि योगं त्वयि नः स्वभावमिति ।। ५-१९-१५ ।।
sanskrit
Therefore, O Lord, O Transcendence, kindly help us by giving us the power to execute bhakti-yoga so that we can control our restless minds and fix them upon You. We are all infected by Your illusory energy; therefore we are very attached to the body, which is full of stool and urine, and to anything related with the body. Except for devotional service, there is no way to give up this attachment. Therefore kindly bestow upon us this benediction. ।। 5-19-15 ।।
english translation
hindi translation
tannaH prabho tvaM kukalevarArpitAM tvanmAyayAhammamatAmadhokSaja | bhindyAma yenAzu vayaM sudurbhidAM vidhehi yogaM tvayi naH svabhAvamiti || 5-19-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:70.5%
ॐ नमो भगवते उपशमशीलायोपरतानात्म्याय नमोऽकिञ्चनवित्ताय ऋषिऋषभाय नरनारायणाय परमहंस परमगुरवे आत्मारामाधिपतये नमो नम इति ।। ५-१९-११ ।।
sanskrit
Let me offer my respectful obeisances unto Nara-Nārāyaṇa, the best of all saintly persons, the Supreme Personality of Godhead. He is the most self-controlled and self-realized, He is free from false prestige, and He is the asset of persons who have no material possessions. He is the spiritual master of all paramahaṁsas, who are the most exalted human beings, and He is the master of the self-realized. Let me offer my repeated obeisances at His lotus feet. ।। 5-19-11 ।।
english translation
hindi translation
OM namo bhagavate upazamazIlAyoparatAnAtmyAya namo'kiJcanavittAya RSiRSabhAya naranArAyaNAya paramahaMsa paramagurave AtmArAmAdhipataye namo nama iti || 5-19-11 ||
hk transliteration
गायति चेदम् । कर्तास्य सर्गादिषु यो न बध्यते न हन्यते देहगतोऽपि दैहिकैः । द्रष्टुर्न दृग्यस्य गुणैर्विदूष्यते तस्मै नमोऽसक्तविविक्तसाक्षिणे ।। ५-१९-१२ ।।
sanskrit
Nārada, the most powerful saintly sage, also worships Nara-Nārāyaṇa by chanting the following mantra: The Supreme Personality of Godhead is the master of the creation, maintenance and annihilation of this visible cosmic manifestation, yet He is completely free from false prestige. Although to the foolish He appears to have accepted a material body like us, He is unaffected by bodily tribulations like hunger, thirst and fatigue. Although He is the witness who sees everything, His senses are unpolluted by the objects He sees. Let me offer my respectful obeisances unto that unattached, pure witness of the world, the Supreme Soul, the Personality of Godhead. ।। 5-19-12 ।।
english translation
hindi translation
gAyati cedam | kartAsya sargAdiSu yo na badhyate na hanyate dehagato'pi daihikaiH | draSTurna dRgyasya guNairvidUSyate tasmai namo'saktaviviktasAkSiNe || 5-19-12 ||
hk transliteration
इदं हि योगेश्वर योगनैपुणं हिरण्यगर्भो भगवाञ्जगाद यत् । यदन्तकाले त्वयि निर्गुणे मनो भक्त्या दधीतोज्झितदुष्कलेवरः ।। ५-१९-१३ ।।
sanskrit
O my Lord, master of all mystic yoga, this is the explanation of the yogic process spoken of by Lord Brahmā [Hiraṇyagarbha], who is self-realized. At the time of death, all yogīs give up the material body with full detachment simply by placing their minds at Your lotus feet. That is the perfection of yoga. ।। 5-19-13 ।।
english translation
hindi translation
idaM hi yogezvara yoganaipuNaM hiraNyagarbho bhagavAJjagAda yat | yadantakAle tvayi nirguNe mano bhaktyA dadhItojjhitaduSkalevaraH || 5-19-13 ||
hk transliteration
यथैहिकामुष्मिककामलम्पटः सुतेषु दारेषु धनेषु चिन्तयन् । शङ्केत विद्वान् कुकलेवरात्ययाद्यस्तस्य यत्नः श्रम एव केवलम् ।। ५-१९-१४ ।।
sanskrit
Materialists are generally very attached to their present bodily comforts and to the bodily comforts they expect in the future. Therefore they are always absorbed in thoughts of their wives, children and wealth and are afraid of giving up their bodies, which are full of stool and urine. If a person engaged in Kṛṣṇa consciousness, however, is also afraid of giving up his body, what is the use of his having labored to study the śāstras? It was simply a waste of time. ।। 5-19-14 ।।
english translation
hindi translation
yathaihikAmuSmikakAmalampaTaH suteSu dAreSu dhaneSu cintayan | zaGketa vidvAn kukalevarAtyayAdyastasya yatnaH zrama eva kevalam || 5-19-14 ||
hk transliteration
तन्नः प्रभो त्वं कुकलेवरार्पितां त्वन्माययाहम्ममतामधोक्षज । भिन्द्याम येनाशु वयं सुदुर्भिदां विधेहि योगं त्वयि नः स्वभावमिति ।। ५-१९-१५ ।।
sanskrit
Therefore, O Lord, O Transcendence, kindly help us by giving us the power to execute bhakti-yoga so that we can control our restless minds and fix them upon You. We are all infected by Your illusory energy; therefore we are very attached to the body, which is full of stool and urine, and to anything related with the body. Except for devotional service, there is no way to give up this attachment. Therefore kindly bestow upon us this benediction. ।। 5-19-15 ।।
english translation
hindi translation
tannaH prabho tvaM kukalevarArpitAM tvanmAyayAhammamatAmadhokSaja | bhindyAma yenAzu vayaM sudurbhidAM vidhehi yogaM tvayi naH svabhAvamiti || 5-19-15 ||
hk transliteration