Srimad Bhagavatam

Progress:68.4%

यस्य स्वरूपं कवयो विपश्चितो गुणेषु दारुष्विव जातवेदसम् । मथ्नन्ति मथ्ना मनसा दिदृक्षवो गूढं क्रियार्थैर्नम ईरितात्मने ।। ५-१८-३६ ।।

sanskrit

By manipulating a fire-generating stick, great saints and sages can bring forth the fire lying dormant within wood. In the same way, O Lord, those expert in understanding the Absolute Truth try to see You in everything — even in their own bodies. Yet you remain concealed. You are not to be understood by indirect processes involving mental or physical activities. Because You are self-manifested, only when You see that a person is wholeheartedly engaged in searching for You do You reveal Yourself. Therefore I offer my respectful obeisances unto You. ।। 5-18-36 ।।

english translation

hindi translation

yasya svarUpaM kavayo vipazcito guNeSu dAruSviva jAtavedasam | mathnanti mathnA manasA didRkSavo gUDhaM kriyArthairnama IritAtmane || 5-18-36 ||

hk transliteration

द्रव्यक्रियाहेत्वयनेशकर्तृभिर्मायागुणैर्वस्तुनिरीक्षितात्मने । अन्वीक्षयाङ्गातिशयात्मबुद्धिभिर्निरस्तमायाकृतये नमो नमः ।। ५-१८-३७ ।।

sanskrit

The objects of material enjoyment [sound, form, taste, touch and smell], the activities of the senses, the controllers of sensory activities [the demigods], the body, eternal time and egotism are all creations of Your material energy. Those whose intelligence has become fixed by perfect execution of mystic yoga can see that all these elements result from the actions of Your external energy. They can also see Your transcendental form as Supersoul in the background of everything. Therefore I repeatedly offer my respectful obeisances unto You. ।। 5-18-37 ।।

english translation

hindi translation

dravyakriyAhetvayanezakartRbhirmAyAguNairvastunirIkSitAtmane | anvIkSayAGgAtizayAtmabuddhibhirnirastamAyAkRtaye namo namaH || 5-18-37 ||

hk transliteration

करोति विश्वस्थितिसंयमोदयं यस्येप्सितं नेप्सितमीक्षितुर्गुणैः । माया यथायो भ्रमते तदाश्रयं ग्राव्णो नमस्ते गुणकर्मसाक्षिणे ।। ५-१८-३८ ।।

sanskrit

O Lord, You do not desire the creation, maintenance or annihilation of this material world, but You perform these activities for the conditioned souls by Your creative energy. Exactly as a piece of iron moves under the influence of a lodestone, inert matter moves when You glance over the total material energy. ।। 5-18-38 ।।

english translation

hindi translation

karoti vizvasthitisaMyamodayaM yasyepsitaM nepsitamIkSiturguNaiH | mAyA yathAyo bhramate tadAzrayaM grAvNo namaste guNakarmasAkSiNe || 5-18-38 ||

hk transliteration

प्रमथ्य दैत्यं प्रतिवारणं मृधे यो मां रसाया जगदादिसूकरः । कृत्वाग्रदंष्ट्रे निरगादुदन्वतः क्रीडन्निवेभः प्रणतास्मि तं विभुमिति ।। ५-१८-३९ ‌।।

sanskrit

My Lord, as the original boar within this universe, You fought and killed the great demon Hiraṇyakṣa. Then You lifted me [the earth] from the Garbhodaka Ocean on the end of Your tusk, exactly as a sporting elephant plucks a lotus flower from the water. I bow down before You. ।। 5-18-39 ।।

english translation

hindi translation

pramathya daityaM prativAraNaM mRdhe yo mAM rasAyA jagadAdisUkaraH | kRtvAgradaMSTre niragAdudanvataH krIDannivebhaH praNatAsmi taM vibhumiti || 5-18-39 ‌||

hk transliteration