Progress:62.9%

एते वयं यस्य वशे महात्मनः स्थिताः शकुन्ता इव सूत्रयन्त्रिताः । महानहं वैकृततामसेन्द्रियाः सृजाम सर्वे यदनुग्रहादिदम् ।। ५-१७-२३ ।।

Therefore, I worship the Supreme Personality of Godhead, who is greater than any of us and under whose control are situated all the demigods, material elements and senses, and even Lord Brahmā and I myself, like birds bound by a rope. Only by the Lord’s grace can we create, maintain and annihilate the material world. Therefore I offer my respectful obeisances unto the Supreme Being. ।। 5-17-23 ।।

english translation

अत: मैं पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान् की आराधना करता हूँ। वे हम सबों से श्रेष्ठ हैं और सभी देवता, महत् तत्त्व तथा इन्द्रियाँ, यहाँ तक कि ब्रह्माजी और स्वयं मैं उनके वश में वैसे ही हैं जिस प्रकार कि डोरी से बँधे पक्षी। केवल उन्हीं के अनुग्रह से हम इस जगत का सृजन, पालन एवं संहार करते हैं। अत: मैं परमब्रह्म को सादर प्रणाम करता हूँ। ।। ५-१७-२३ ।।

hindi translation

ete vayaM yasya vaze mahAtmanaH sthitAH zakuntA iva sUtrayantritAH | mahAnahaM vaikRtatAmasendriyAH sRjAma sarve yadanugrahAdidam || 5-17-23 ||

hk transliteration by Sanscript