Srimad Bhagavatam

Progress:42.8%

क्वचिद्वितोयाः सरितोऽभियाति परस्परं चालषते निरन्धः । आसाद्य दावं क्वचिदग्नितप्तो निर्विद्यते क्व च यक्षैर्हृतासुः ।। ५-१३-६ ।।

sanskrit

Sometimes the conditioned soul jumps into a shallow river, or being short of food grains, he goes to beg food from people who are not at all charitable. Sometimes he suffers from the burning heat of household life, which is like a forest fire, and sometimes he becomes sad to have his wealth, which is as dear as life, plundered by kings in the name of heavy income taxes. ।। 5-13-6 ।।

english translation

hindi translation

kvacidvitoyAH sarito'bhiyAti parasparaM cAlaSate nirandhaH | AsAdya dAvaM kvacidagnitapto nirvidyate kva ca yakSairhRtAsuH || 5-13-6 ||

hk transliteration

शूरैर्हृतस्वः क्व च निर्विण्णचेताः शोचन्विमुह्यन्नुपयाति कश्मलम् । क्वचिच्च गन्धर्वपुरं प्रविष्टः प्रमोदते निर्वृतवन्मुहूर्तम् ।। ५-१३-७ ।।

sanskrit

Sometimes, being defeated or plundered by a superior, powerful agent, a living entity loses all his possessions. He then becomes very morose, and lamenting their loss, he sometimes becomes unconscious. Sometimes he imagines a great palatial city in which he desires to live happily with his family members and riches. He thinks himself fully satisfied if this is possible, but such so-called happiness continues only for a moment. ।। 5-13-7 ।।

english translation

hindi translation

zUrairhRtasvaH kva ca nirviNNacetAH zocanvimuhyannupayAti kazmalam | kvacicca gandharvapuraM praviSTaH pramodate nirvRtavanmuhUrtam || 5-13-7 ||

hk transliteration

चलन् क्वचित्कण्टकशर्कराङ्घ्रिर्नगारुरुक्षुर्विमना इवास्ते । पदे पदेऽभ्यन्तरवह्निनार्दितः कौटुम्बिकः क्रुध्यति वै जनाय ।। ५-१३-८ ।।

sanskrit

Sometimes the merchant in the forest wants to climb the hills and mountains, but due to insufficient footwear, his feet are pricked by small stone fragments and by thorns on the mountain. Being pricked by them, he becomes very aggrieved. Sometimes a person who is very attached to his family becomes overwhelmed with hunger, and due to his miserable condition he becomes furious with his family members. ।। 5-13-8 ।।

english translation

hindi translation

calan kvacitkaNTakazarkarAGghrirnagArurukSurvimanA ivAste | pade pade'bhyantaravahninArditaH kauTumbikaH krudhyati vai janAya || 5-13-8 ||

hk transliteration

क्वचिन्निगीर्णोऽजगराहिना जनो नावैति किञ्चिद्विपिनेऽपविद्धः । दष्टः स्म शेते क्व च दन्दशूकैरन्धोऽन्धकूपे पतितस्तमिस्रे ।। ५-१३-९ ।।

sanskrit

The conditioned soul in the material forest is sometimes swallowed by a python or crushed. At such a time he is left lying in the forest like a dead person, devoid of consciousness and knowledge. Sometimes other poisonous snakes bite him. Being blind to his consciousness, he falls down into a dark well of hellish life with no hope of being rescued. ।। 5-13-9 ।।

english translation

hindi translation

kvacinnigIrNo'jagarAhinA jano nAvaiti kiJcidvipine'paviddhaH | daSTaH sma zete kva ca dandazUkairandho'ndhakUpe patitastamisre || 5-13-9 ||

hk transliteration

कर्हि स्म चित्क्षुद्ररसान् विचिन्वंस्तन्मक्षिकाभिर्व्यथितो विमानः । तत्रातिकृच्छ्रात्प्रतिलब्धमानो बलाद्विलुम्पन्त्यथ तं ततोऽन्ये ।। ५-१३-१० ।।

sanskrit

Sometimes, in order to have a little insignificant sex enjoyment, one searches after debauched women. In this attempt, one is insulted and chastised by the women’s kinsmen. This is like going to take honey from a beehive and being attacked by the bees. Sometimes, after spending lots of money, one may acquire another woman for some extra sense enjoyment. Unfortunately, the object of sense enjoyment, the woman, is taken away or kidnap।।ed by another debauchee. ।। 5-13-10 ।।

english translation

hindi translation

karhi sma citkSudrarasAn vicinvaMstanmakSikAbhirvyathito vimAnaH | tatrAtikRcchrAtpratilabdhamAno balAdvilumpantyatha taM tato'nye || 5-13-10 ||

hk transliteration