Srimad Bhagavatam
एतद्वेदितुमिच्छामि तत्त्वं वेदविदां वर । हरेरद्भुतवीर्यस्य कथा लोकसुमङ्गलाः ॥ २-८-२ ॥
The King said: I wish to know. Narrations concerning the Lord, who possesses wonderful potencies, are certainly auspicious for living beings in all planets. ॥ 2-8-2 ॥
english translation
राजा ने कहा : मैं जानने का इच्छुक हूँ। अद्भुत शक्तियों से सम्पन्न भगवान् से सम्बन्धित कथाएँ निश्चय ही समस्त लोकों के प्राणियों के लिए शुभ हैं। ॥ २-८-२ ॥
hindi translation
etadveditumicchAmi tattvaM vedavidAM vara । hareradbhutavIryasya kathA lokasumaGgalAH ॥ 2-8-2 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतद्वेदितुमिच्छामि तत्त्वं वेदविदां वर । हरेरद्भुतवीर्यस्य कथा लोकसुमङ्गलाः ॥ २-८-२ ॥
The King said: I wish to know. Narrations concerning the Lord, who possesses wonderful potencies, are certainly auspicious for living beings in all planets. ॥ 2-8-2 ॥
english translation
राजा ने कहा : मैं जानने का इच्छुक हूँ। अद्भुत शक्तियों से सम्पन्न भगवान् से सम्बन्धित कथाएँ निश्चय ही समस्त लोकों के प्राणियों के लिए शुभ हैं। ॥ २-८-२ ॥
hindi translation
etadveditumicchAmi tattvaM vedavidAM vara । hareradbhutavIryasya kathA lokasumaGgalAH ॥ 2-8-2 ॥
hk transliteration by Sanscript