Srimad Bhagavatam

Progress:65.3%

येषां स एव भगवान् दययेदनन्तः सर्वात्मनाऽऽश्रितपदो यदि निर्व्यलीकम् । ते दुस्तरामतितरन्ति च देवमायां नैषां ममाहमिति धीः श्वश‍ृगालभक्ष्ये ।। २-७-४२ ।।

sanskrit

But anyone who is specifically favored by the Supreme Lord, the Personality of Godhead, due to unalloyed surrender unto the service of the Lord, can overcome the insurmountable ocean of illusion and can understand the Lord. But those who are attached to this body, which is meant to be eaten at the end by dogs and jackals, cannot do so. ।। 2-7-42 ।।

english translation

किन्तु यदि भगवान् की सेवा में निश्छल भाव से आत्मसमर्पण करने से परमेश्वर की किसी पर विशेष कृपा होती है, तो वह माया के दुर्लंघ्य सागर को पार कर सकता है और भगवान् को जान पाता है। किन्तु जिसे अन्त में कुत्तों तथा सियारों का भोजन बनना है, ऐसे इस शरीर के प्रति जो आसक्त हैं, वे ऐसा नहीं कर सकते। ।। २-७-४२ ।।

hindi translation

yeSAM sa eva bhagavAn dayayedanantaH sarvAtmanA''zritapado yadi nirvyalIkam | te dustarAmatitaranti ca devamAyAM naiSAM mamAhamiti dhIH zvaza‍RgAlabhakSye || 2-7-42 ||

hk transliteration by Sanscript